Exemples d'utilisation de "зажать" en russe
Держателям ценных бумаг биржевого фонда Market Vectors Russia (RSX) придется на время зажать носы.
Holders of the Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund will have to hold their noses for a while.
Мне стоило принять пару дополнительных таблеток Викодина и просто зажать нос.
I should've taken an extra couple of Vicodin and just held my nose.
Однако, поскольку индо-шовинизм продолжает усиливаться, у многих индийцев будет много причин для того, чтобы зажать носы.
But, with Hindu chauvinism going strong, many Indians will still have plenty of reasons to hold their noses.
Ты бы хотел зажать маленькую Мисс Мышонку, хотел бы?
You'd like to screw the little Miss Mousy, wouldn't you?
Я собираюсь зажать разрез непосредственно в матке, с ее внутренней стороны.
I intend to put pressure directly on the bleed in the womb from the inside.
Не зажать его в угол и не заставить потянуться за пушкой?
Not back him into a corner and force him to draw?
И если есть лишний, пожалуйста, не стесняйтесь зажать им рот доктора Саймона.
And if you have an extra one, please, feel free to use it on Dr. Simon's mouth.
Если в закрытой истеме зажать шланг в одном месте, то он прорвется в другом.
If you press on a hose pipe in a sealed system, it bulges someplace else.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité