Beispiele für die Verwendung von "зажигательная мелодия" im Russischen
любое [другое оружие или разрушающее устройство, такое, как] бомба взрывного действия, зажигательная бомба или химическая бомба, граната, реактивный снаряд, реактивная установка, ракетная система или мина]
Any [other weapon or destructive device such as] an explosive bomb, incendiary bomb or gas bomb, grenade, rocket, rocket launcher, missile, missile system or mine];
Когда мелодия начиналась, люди хотели точно знать, где она закончится.
People wanted to be sure, when a tune began, exactly where it was going to end.
Только при использовании кнопки включения или голосовой команды (мелодия приветствия проигрывается, если консоль включена кнопкой питания или голосовой командой; не проигрывается, если консоль включена с помощью геймпада).
Only with power button or voice (startup chime plays when console is powered on via the power button or voice; does not play when powered on with the controller).
Включено (мелодия приветствия проигрывается при включении консоли).
On (startup chime plays anytime the console is powered on).
У одного есть мелодия или гармоничная идея и мы просто озвучиваем то, что приходит нам в голову.
One guy has the melody or the harmony idea, and we just vocalize whatever comes into our head.
Мне в голову пришла одна мелодия, я работаю над ней и не хочу отвлекаться.
I've got a tune I've been working on for the dance team, and I feel like it's just gonna be in my head.
Однажды я включил радио, там играла эта мелодия, именно она.
One day I turned on the radio, and it was playing.
Xyдoжник-технолог Онор Хагер слушает странные и удивительные звуки звезд, планет и пульсаров. В своей работе она отслеживает радиоволны, испускаемые древними небесными объектами, и превращает их в звуки. В их числе и "самая древняя мелодия, которую вы когда-либо слышали" - звуки космического излучения, оставшегося от Большого Взрыва.
Artist-technologist Honor Harger listens to the weird and wonderful noises of stars and planets and pulsars. In her work, she tracks the radio waves emitted by ancient celestial objects and turns them into sound, including "the oldest song you will ever hear," the sound of cosmic rays left over from the Big Bang.
Мелодия, которую я буду свистеть, называется "Праздник красавицы".
The track that I will whistle is called "FГ te de la Belle."
И поэтому, мелодия, которую вы сейчас услышите, будет, возможно, самой важной мелодией в вашей жизни.
And so therefore this music you're about to hear is maybe the most important music you'll ever hear in your life.
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном.
And without the ability to perceive pitch well, music and melody is a very difficult thing to do - forget about a harmony and things like that.
Так точно и Шопен - мелодия идет к этому Ми, но он говорит - "давайте вернемся и снова дойдем до него".
It's the same with the Chopin. He's just about to reach the E, and he says, "Oops, better go back up and do it again."
На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия.
In fact, the theme isn't even the melody, it's the bass line.
Поезжайте к нему домой и послушайте, как он играет на фортепиано по нотам. Слушая его, вы представляете себе, как такая мелодия будет звучать в исполнении оркестра.
You go to his home and listen to him play notes on the piano, and while you’re listening, you extrapolate what it will be like when you hear the melody with an orchestra.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung