Exemples d'utilisation de "зажимная лента" en russe
После этого круглая зажимная плита (C) слегка прижимается к нижней поверхности плиты (B) таким образом, чтобы лямки можно было немного переместить.
The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still allowing a certain strap movement between them.
Лента подтвержденного аккаунта Перри часто обновляется - и иногда становится знаменитой.
Perry's verified account is updated frequently - and sometimes famously.
31 октября Мосгорсуд постановил признать недействительной лицензию о регистрации агентства "Росбалт", - пишет "Лента".
On October 31 the Moscow Municipal Court resolved to annul the license of registration of the agency "Rosbalt", writes "Lenta".
На нашей платформе также доступны действенные внутридневные комментарии и постоянно-обновляющаяся лента новостей от компании Dow Jones.
The Research Team also run our platform integrated ‘Insider’ tool which provides registered users with actionable intraday analysis of news, events and technical levels.
Постоянно-обновляющаяся новостная лента от компании Dow Jones и внутренние комментарии и анализ.
Browse streaming headlines from Dow Jones Newswires and FOREXInsider for current market commentary and analysis.
Встроенная новостная лента от Dow Jones на платформе FOREXTrader PRO - это постоянно обновляющиеся новостные заголовки, внутренние комментарии и анализ.
Industry recognised Dow Jones Newswires provides FOREXTrader PRO with streaming news commentary and insightful research and analysis.
В аэропорту Гэтвика мы видим, что багажная лента не работает.
At Gatwick the luggage belts were broken.
«Фауст» Александра Сокурова мог бы показаться более очевидным выбором, учитывая, что лента уже выиграла в этом году «Золотого льва» в Каннах.
Aleksander Sokurov’s retelling of “Faust” would seem to be a more obvious choice, considering it won the Golden Lion at Cannes this year.
Это может быть полезно на ранних этапах интеграции, когда еще нет каталога продуктов и лента не продумана до мелочей.
This is helpful in early stages of integration when you don’t have a product catalog yet and don’t have a fully flushed out feed yet.
Лента JSON Pages (например, https://www.facebook.com/feeds/page.php?id=%2019292868552&format=json) больше не используется. Она прекратит возвращать данные с 28 января 2015 г.
The Pages JSON feed (e.g. https://www.facebook.com/feeds/page.php?id=%2019292868552&format=json) is now deprecated and will stop returning data from Jan 28, 2015 onwards.
Мы рекомендуем дополнительно настроить базовую проверку подлинности (имя пользователя и пароль) для ленты RSS. Если вы не хотите, чтобы лента была общедоступной, выполняйте проверку подлинности по протоколу SSL/TLS (т. е. HTTPS).
Though optional, we recommend configuring basic authentication (username and password) for your RSS feed and serving it with SSL/TLS (i.e. HTTPS) if you want your feed to be private.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité