Exemples d'utilisation de "заинтересовался" en russe

<>
Traductions: tous47 become interested9 autres traductions38
Джордж Лукас заинтересовался Вашим комиксом. George Lucas is interested in Atomic County.
Кажется, ты заинтересовался всерьез моим работодателем. You seem to have taken an active interest in my employer.
Как оказалось, Цукерберг всерьез заинтересовался лазерами. As it turned out, Zuckerberg’s interest in lasers was genuine.
Я заинтересовался физикой по воле случая. I ended up in physics by accident.
Ваш верноподданный кажется очень заинтересовался этой девушкой. Your loyal henchman seems to be very interested in this girl.
Почему это ты вдруг заинтересовался движком вертолета? Why are you suddenly interested in helo engines?
Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался — мой сосед. This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.
Просто он - после 11 сентября - очень заинтересовался новостями. And he just - he - after 9/11, he got really interested in the news.
Я очень заинтересовался и написал об одной паре. I became very interested, and I wrote about a couple.
Когда мне исполнилось 15, я впервые заинтересовался солнечной энергией. Right when I was 15 was when I first got interested in solar energy.
Например, когда Нолл заинтересовался редактированием фотографий с помощью компьютера. Like the time Knoll got interested in using computers to edit pictures.
Именно из-за этого парадокса я заинтересовался сложными системами. This paradox is what got me interested in complex systems.
Можно сказать, что я заинтересовался морскими коньками в возрасте восьми лет. Okay, um, well, I guess I became fascinated with sea horses when I was about eight.
Я настолько заинтересовался этим, что организовал обсуждения с разным составом групп. So, I actually was interested enough in this to put together several groups of people.
Я вернулся в Индию, и никто не заинтересовался в приобретении этой истории. I came back to India and nobody was interested in buying the story.
Именно по этой причине, астрофизик из Гарвардского университета Дэвид Киппинг (David Kipping) заинтересовался экзоспутниками. That’s one reason Harvard astronomer David Kipping got interested in exomoons.
Если бы меня пригласили на обычный маршрут на Эверест, то я бы не заинтересовался. If I was invited to the normal route Everest, I would not be interested.
Если человек заинтересовался тем, что вы рекламируете, это может повысить итоговую ценность вашей рекламы. If the person has a history of being interested in what you're advertising, that can increase its total value.
Она рассказала ему, и он впервые заинтересовался тем, что мы сейчас называем Доури Дэнс . She told him and he set out the first inquiry into what today we call Dowry Dance.
Кен только что познакомил меня с Тайко из Penny Arcade который очень сильно заинтересовался игрой. Ken just introduced me to Tycho from Penny Arcade who was very, very much into the game.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !