Beispiele für die Verwendung von "заинтересует" im Russischen
Может вас заинтересует кукурузный скраб на двоих?
Would you be interested in the two-person, cornmeal body scrub?
Может, с частных домов, их это больше всего заинтересует.
Maybe, with one-family houses, they are the most interested.
Вас не заинтересует подъехать и, возможно, поработать над ним?
Would you be interested in maybe coming and doing some work for me?
Ты что реально думал, что ЦРУ заинтересует контрабандистка из закусочной?
Do you think the ClA is interested in a deli-meat smuggler?
Но, возможно, вас заинтересует еще одна возможность: создание пользовательского шаблона наклейки.
But there's one more thing you may be interested in doing, and that's creating a custom label template.
Чем выше в списке расположен человек, тем с большей вероятностью его заинтересует эта игра.
The ordering of the list places people most likely to be interested in playing the game toward the top.
Я работаю в агентстве, которое по заявкам просматривает социальные сети в поисках раскрепощенных молодых людей и девушек, которых заинтересует возможность поработать необычной моделью.
I work for a booking agency that trolls social networks looking for uninhibited young men and women who might be, uh, interested in outre modeling opportunities.
Она не только должна помешать нашим израильским и палестинским авторам убить друг друга, но также она должна понять, что заинтересует вас в Ближнем Востоке.
Not only does she have to keep our Israeli and Palestinian contributors from killing each other, she has to figure out what is going to interest you about the Middle East.
Но если меня заинтересует, например, Ваш потенциал, Ваш уровень счастья или продуктивности, энергии или креативности - мне не дадут ответа. Наука создала культ "среднего" человека.
But if I'm interested in potential, if I'm interested in your potential, or for happiness or productivity or energy or creativity, what we're doing is we're creating the cult of the average with science.
Если вам заинтересует какой-либо рисунок, вы можете кликнуть по нему и открыть панель информации, где можно дать оценку кадру, продвинув его в топ.
And if you find one that you're interested in, you can actually click on it and open up an information panel where you're able to rate that frame, which helps it bubble up to the top.
Оценка актуальности показывает, насколько, по нашему мнению, ваша реклама заинтересует людей из ее целевой аудитории по сравнению с другой рекламой, ориентированной на ту же аудиторию.
Relevance is an estimate of how interested we think a person in your target audience will be in your ad compared to others targeting the same audience.
И даже если вас не интересует тунец, возможно, вас заинтересует то, что в расставленные на тунца сети попадаются и такие виды, как кожистые черепахи, акулы, марлины и альбатросы.
And if it's tunas you don't care about, perhaps you might be interested that international long lines and pursing chase down tunas and bycatch animals such as leatherbacks, sharks, marlin, albatross.
Соответственно, новое исследование его заинтересовало.
The recent research was therefore of interest to Harvey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung