Exemples d'utilisation de "заинтересует" en russe
Твоя старая обвисшая задница точно её не заинтересует.
Wouldn't be your saggy old dimpled ass if she did.
Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей.
We have tried to compile a programme, which speaks for all ages, including children.
О, и если тебя заинтересует, нет, пятна рвоты не аннулируют этот контракт.
Oh, and if you're wondering, no, the puke stains will not void this contract.
Вы увидите персонализированные результаты, которые учитывают то, что, скорее всего, вас заинтересует.
You'll see personalized search results based on what's likely to be relevant to you.
Тогда, может, вас заинтересует, что принц Уэльский охотится в Шотландии, а Палата общин намерена обсудить японский вопрос.
Then perhaps you would care to know that the Prince Of Wales is shooting in Scotland and the House Of Commons is to debate the Japanese question.
Терминал 2, прямо около проверки билетов и я только что увидел кое-что что вас определенно заинтересует проверить.
Terminal 2, right by the ticket counters and I just saw something that you guys definitely want check out.
Если на вашем устройстве используется голосовой помощник Кортана, то Майкрософт собирает и использует данные о музыке, которую вы прослушиваете через приложение «Музыка Groove», чтобы обеспечить функции индивидуальной настройки и предложить вам то, что вас заинтересует.
If you enable Cortana on your device, Microsoft will collect and use data related to the music you play via Groove Music to provide personalized experiences and relevant suggestions.
Разработчики Viv полагают, что их продукт заинтересует не только производителей компьютеров, но также производителей телевизоров, автомобильные компании, разработчиков приложений и т.д. — для них Viv будет играть, наверное, ту же роль, какую в свое время играли микропроцессоры Intel для производителей компьютерного «железа».
Viv's founders don’t see it as just one product tied to a hardware manufacturer. They see it as a service that can be licensed. They imagine that everyone from TV manufacturers and car companies to app developers will want to incorporate Viv’s AI, just as PC manufacturers once clamored to boast of their Intel microprocessors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité