Exemples d'utilisation de "заканчивает" en russe avec la traduction "finish"

<>
Сплитерс быстро заканчивает сбор улик. Spleeters finishes his evidence collection quickly.
Заканчивает что-то для работы. Finishing some stuff for work.
Он медленно начинает, но быстро заканчивает. He's a slow starter, but he finishes fast.
Microsoft Dynamics AX заканчивает разноску отчета о расходах. Microsoft Dynamics AX finishes the posting of the expense report.
Тромбонист уже заканчивает сшивать, сделал такие заплаты из настоящей кожи. The trombonist's already finished stitching, he made a patch of genuine leather.
Дэнни в уборной, а Бэнджи просто заканчивает играть на моем компьютере. So Danny's in the bathroom and Benjy's just finishing up a game on my computer.
Единая Индонезия, какой она была на протяжении последних 40 лет или около того, заканчивает свое существование. The unified Indonesia of the past 40 years or so is finished.
Я подхожу и прошу продать мне хотдог, парень готовит его и заканчивает со словами: "Я вас знаю. Я смотрю вас по телевизору. I'll go up and ask for my hot dog, and the guy will fix it, and as he's finishing, he'll say, "I know you. I see you on television.
Катар заканчивает разработку своего нового национального плана в интересах детей, который сфокусирован на трех основных областях: выживание и охрана здоровья; развитие и образование; и защита от насилия, жестокого обращения и невнимания. Qatar was putting the finishing touches to its new national plan for children, which focused on three core areas: survival and health; development and education; and protection against violence, abuse and neglect.
Итак, Эмили Баэр, в числе 500 бегунов, заканчивает восьмой, в первой десятке лучших, не смотря даже на то, что она останавилась на всех станциях помощи покормить грудью своего ребенка во время забега, и все-таки она обошла 492 остальных участников. Well Emily Baer - 500 runners - she finishes in eighth place, in the top 10, even though she stopped at all the aid stations to breastfeed her baby during the race - and yet, beat 492 other people.
Мы заканчиваем третью очередь строительства. We're about to finish phase three of our construction.
Вы обычно заканчиваете свои дела? Do you usually finish your assignment?
Ладно, Чаки, заканчивай одеваться, хорошо? Okay, Chuckie, you finish getting dressed, okay?
Тебе лучше заканчивать наряжать елку. You better start finishing the tree.
Заканчивай и сложи посуду в посудомойку. Finish up and load the dishwasher.
Не стой как столб, заканчивай работу. Stop standing there and finish the job.
Хватит болтать, заканчивай упражнения на растяжку. Stop talking and do the finishing stretches.
Они заканчивали ее и ставили дату! They finish it, they stamp the date on!
Я как раз заканчиваю рассказывать страшилку. I just finished telling the girls a ghost story.
Я как раз заканчиваю второй слой. I'm just finishing up the 2d coat now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !