Exemples d'utilisation de "закипает" en russe

<>
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода. Milk boils at a higher temperature than water.
У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале. You can practically see the blood of US officials boil when they discuss it.
Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар. Not like hot water made cold, or cold water turned hot, but water boiled off and becoming steam.
Когда вода нагреется до температуры чуть более 90 градусов и почти закипает, она пропускается через кофе под давлением в 9 атмосфер. When the water is a little over 90 ° and almost boiling, it is forced through the coffee at a pressure of nine atmospheres.
Это чем-то напоминает мне закипающую воду в котелке. It somehow reminds me of water in a pot coming to a boil.
Но каждый раз, когда он видел театральную афишу его актерская кровь закипала. But, whenever he sees a theatre poster his actors blood starts to boil.
Выбор времени проведения саммита выбран удачно, потому что многие критические азиатские проблемы уже закипают. The meeting's timing is fortunate, because a number of critical Asian issues are coming to a boil.
В то время как Барт в настоящее время был обсмеян ребенком, что-то закипало в черепе нашей популярности. While Bart was being outwitted by a baby, something was coming to a boil in our pop's brainpan.
Мозг закипает, когда я думаю о ближайших родственниках. Racking my brain trying to think of a next of kin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !