Exemplos de uso de "заклейменных" em russo

<>
Traduções: todos12 brand9 branded3
Нацистский террор, однако, поражал своих жертв в соответствии с их отличительными признаками: больше всего по их этническому признаку – как например, давно заклейменных евреев. Nazi terror, however, struck its victims according to their discernable qualities: above all, their ethnicity - long branded, in the case of Jews.
Этику, которая сопротивлялась данной логике, заклеймили "препятствием прогрессу". Moralities that resist this logic are branded "obstacles to progress."
Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро. Aristide's attacks led US conservatives to brand him as the next Fidel Castro.
Румыния готовится вступить в ЕС в 2007 году, а с PRM в правительстве - партией, заклейменной, как экстремистская и антисемитская, процесс интеграции может затянуться. Romania is due to join the EU in 2007, and with the PRM in the government but branded as an extremist, anti-Semitic party, the integration process could be derailed.
Самый быстрый способ создать правовую норму состоит в немедленной реакции на действия, которые считаются неправомерными, и со временем это реакция заклеймит их как незаконные. The quickest way to create a legal norm is an immediate response to actions that are considered illegitimate and this reaction, over time, will brand them as illegal.
Осознавая такую возможность, сирийский режим явно возражал против войны Америки в Ираке, которая была заклеймена президентом Башаром Асадом и другими высшими должностными чиновниками как "агрессивная война". Recognizing this possibility, the Syrian regime has made clear its opposition to the American war in Iraq, which has been branded by President Bashir Assad and other senior officials as "a war of aggression".
Все же есть одна загвоздка: Румыния готовится вступить в ЕС в 2007 году, а с PRM в правительстве - партией, заклейменной, как экстремистская и антисемитская, процесс интеграции может затянуться. Yet, there is a hitch: Romania is due to join the EU in 2007, and with the PRM in the government but branded as an extremist, anti-Semitic party, the integration process could be derailed.
Так же, как в Дарфуре, где воспринимаемая поддержка Китая суданскому правительству вылилась в резкую критику и угрозы заклеймить Олимпийские Игры 2008 года как “Игры Геноцида”, поддержка Китаем бирманских генералов, особенно если список погибших будет расти, может вызвать подобные проблемы. Just as in Darfur, where China’s perceived support for the Sudanese government translated into harsh criticism and threats to brand the 2008 Olympics the “Genocide Games,” China’s backing of the Burmese generals, particularly if the death toll rises, could cause similar problems.
В сердцевине всей этой удивительной технологии, и всех этих вещей, что происходят, это действительно интересно, существует в некотором роде контрреволюция. Возрождение интереса к лекарствам из прошлого. К нутрицевтикам, ко всем эти вещам, которые некоторые люди, особенно в фармацевтической индустрии, предпочитают заклеймить как ненаучные. In the midst of all this amazing technology, and all these things that are occurring, it's really interesting because there is sort of a counter-revolution that is going on: a resurgence of interest in remedies from the past, in nutraceuticals, in all of these sorts of things that some people, in the pharmaceutical industry particularly, like to brand as non-science.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.