Exemples d'utilisation de "заключена" en russe
Traductions:
tous2265
conclude1008
contract536
make329
sign85
enclose75
imprison56
close56
confine21
set up13
encase7
inference1
autres traductions78
Иногда роль напарника заключена в поддержке, ага?
Sometimes it's up to the cop's partner to keep their head above water, huh?
Продавец отмечает предложение по проекту как Сделка заключена.
The salesperson marks the project quotation as Won.
В них заключена большая часть электричества и энергии в мире.
That's what most of electricity and the energy in the world is.
Обновление статуса, когда по предложению по проекту будет заключена сделка
Updating the status when a project quotation is won
Когда он обсуждался в 1960 годы, была заключена некая «большая сделка».
When it was negotiated in the 1960s, to prevent the further spread of nuclear weapons, there was a grand bargain struck.
В этом заключена возможная причина столь ранней передачи власти своей жене.
Here lies a possible inspiration for the early handover to his wife.
Затем можно отслеживать процентное значение вероятности того, что возможная сделка будет заключена.
You can then track the probability percentage, which is the chance that the opportunity will become a customer.
Квадратные скобки, в которые заключена фраза " средства защиты глаз и лица ", были сняты.
The square brackets around the words “eye and face protection” should be deleted.
Поэтому эта формулировка заключена в квадратные скобки и в будущем может быть исключена.
The phrase has thus been placed in square brackets for possible future deletion.
Первая заключена в названии последней книги Мохамед Эль-Эриана «Единственная игра в городе».
The first is encapsulated in the title of Mohamed El-Erian’s latest book: The Only Game in Town.
Статья 41 заключена в квадратные скобки до принятия окончательного решения о ее сохранении.
Article 41 appears within square brackets pending final determination of whether it should be retained.
Обратите внимание на то, что ссылка на элемент управления не заключена в двойные кавычки (")
Note that the reference to the control isn't included in the double quotation marks (")
Но, поскольку притягивающаяся посредством гравитации материя заключена внутри пространства, это приводит к замедлению расширения пространства.
But because gravitationally attracting matter is embedded in this space, it tends to slow down the expansion of the space, OK.
Обратите внимание на то, что ссылка на элемент управления не заключена в кавычки, обозначающие строки.
Note that the reference to the control isn't included in the quotation marks that denote the strings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité