Exemples d'utilisation de "законодательных органах" en russe
Traductions:
tous197
legislature141
legislative body41
legislative organ5
body of legislation2
law-making body1
legislative office1
autres traductions6
Комиссия занимается информационно-пропагандистской деятельностью в законодательных органах по вопросам, связанным с правами человека.
The Commission engages in legislative advocacy on matters concerned with human rights.
Возможно, правительство Японии могло бы использовать квоты или меры позитивной дискриминации в законодательных органах или назначать больше судей и высокопоставленных гражданских служащих из числа женщин для того, чтобы компенсировать плохие результаты выборов.
Perhaps the Japanese Government could impose quotas or positive discrimination measures in the legislative branch or appoint more female judges and high-level civil servants to offset the poor election results.
Увеличение числа женщин в законодательных органах обеспечивалось на основе Указа о Законе о выборах в Национальное собрание (1997 год), опубликованного президентом ЛНДР, в статье 7 которого говорится, что " членский состав Национального собрания должен включать надлежащую долю представителей различных слоев общества, полов или этнических меньшинств ".
In legislation, the enhancement of women's participation was expressed through the Decree issued by the President of the Lao PDR on the Electoral Law of the National Assembly (1997), which states in Article 7 “National Assembly members shall include appropriate proportion of the representatives of the people of different strata, sex and ethnic minorities.”
10 октября комитет министров принял декларацию, содержащую призыв ко всем членам и к государствам, подавшим заявления о приеме, а также к наблюдателям, которые еще не стали сторонами Римского статуса Суда, как можно скорее присоединиться к нему и безотлагательно начать соответствующую процедуру в своих законодательных органах.
On 10 October, the Committee of Ministers adopted a declaration calling on all members and applicant and observer States who have not yet done so to become parties to the Rome Statute of the Court as soon as possible and to adapt without delay their legislation accordingly.
Что касается политического статуса Пуэрто-Рико и его отношений с Соединенными Штатами, то дебаты по этому вопросу в законодательных органах выдвинулись на первый план в апреле 2002 года, когда и Сенат, и Законодательное собрание Пуэрто-Рико утвердили резолюции с рекомендацией о созыве Учредительного собрания как наиболее жизнеспособного и надлежащего механизма для определения будущего статуса острова.
With respect to the political status of Puerto Rico and its relationship with the United States, the debate was brought to the legislative forefront in April 2002, when both the Senate and the Legislative Assembly of Puerto Rico approved resolutions recommending the establishment of an assembly on the status of the Puerto Rican people as the most viable and appropriate mechanism to determine the island's future status.
Что касается политического статуса Пуэрто-Рико и ее отношений с Соединенными Штатами, то дебаты по этому вопросу в законодательных органах выдвинулись на первый план в апреле 2002 года, когда и Сенат, и Законодательное собрание Пуэрто-Рико утвердили резолюции с рекомендацией о созыве Учредительного собрания как наиболее жизнеспособного и надлежащего механизма для определения будущего статуса острова.
With respect to the political status of Puerto Rico and its relationship with the United States, the debate was brought to the legislative forefront in April 2002, when both the Senate and the Legislative Assembly of Puerto Rico approved resolutions recommending the establishment of an assembly on the status of the Puerto Rican people as the most viable and appropriate mechanism to determine the island's future status.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité