Exemples d'utilisation de "закономерностями" en russe avec la traduction "pattern"
Когда родилась известная нам Вселенная, полная материи и радиации, она обладала несколькими довольно странными свойствами: в пространственном отношении она была плоской, у нее везде была одинаковая температура, у нее не было остатков сверхвысокой энергии, и она обладала очень странными закономерностями в виде участков с избыточной и пониженной плотностью.
When the Universe as we know it — full of matter and radiation — began, it began with a few strange properties that didn't necessarily have to be so: it was spatially flat, it was the same temperature everywhere, it didn't have ultra-high-energy relics, and it had a very particular pattern of overdense and underdense regions.
Есть несколько возможных причин этой закономерности.
There are several possible reasons for this pattern.
Чтобы выявить эти закономерности, необходимы огромные усилия.
Recognizing those patterns would require remarkable effort.
Один раз - трагедия, два - совпадение, Три - закономерность.
Once is a tragedy, twice a coincidence, three times is a pattern.
Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность.
Default dimension values follow a consistent pattern.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности.
A bit of statistical analysis reveals further important patterns.
Поэтому надо искать закономерности и неожиданный уровень сложности».
So look for patterns or unexpected degrees of complexity.”
Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
There is a certain pattern in who gets charged with crimes.
Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность в распределениях по бухгалтерским счетам.
Default dimension values follow a consistent pattern in accounting distributions.
Но всё равно в основе их лежит одна и та же закономерность.
And yet the fundamental patterns underlying them are the same.
Должны ли врачи теперь игнорировать наблюдаемые закономерности пока данные не подтвердят их наличие?
Should doctors therefore ignore observed patterns until the data are in?
Врачи говорят, что закономерности, которые он видит, слишком сложны, чтобы выразить их словами.
According to the doctors, the patterns that he sees are too complex to put into words.
К примеру, математики в течение нескольких тысяч лет изучали математические закономерности в музыке.
Mathematicians, for instance, have studied the patterns in music for thousands of years.
Функция мгновенного заполнения по умолчанию включена и автоматически подставляет данные, когда обнаруживает закономерность.
Flash Fill is on by default and automatically fills your data when it senses a pattern.
И это действительно меня удивило, т.к. вновь мы нашли ту же закономерность:
And this really got me excited because again, we found the same pattern:
Excel определит закономерность и отобразит предварительное изображение остальной части столбца, заполненной объединенным текстом.
Excel will sense the pattern you provide, and show you a preview of the rest of the column filled in with your combined text.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité