Exemples d'utilisation de "законопослушный гражданин" en russe avec la traduction "law-abiding citizen"

<>
Traductions: tous6 law-abiding citizen6
Будучи инструментом хранения стоимости и средством платежа, наличные деньги выполняют важную социальную функцию для многих законопослушных граждан. By acting as a store of value and a means of payment, cash fulfills an important social function for many law-abiding citizens.
Принимать эффективные меры обеспечения безопасности границ в целях ограничения мобильности террористов, не препятствуя осуществлению права законопослушных граждан на поездки в другие страны. Adopt effective border security measures to constrain terrorist mobility without hampering the right of international travel of law-abiding citizens.
Джек Люн был законопослушным гражданином, но три дня назад, ему было предъявлено обвинение за нападение на другого капитана рыболовного судна, в нижних доках. Jack Leung was a law-abiding citizen until three days ago, when he was charged for assaulting another fishing boat captain, down at the docks.
Ведь их задача – найти нескольких террористов, прячущихся среди миллионов законопослушных граждан, до того как они совершат очередной теракт, – равносильна поиску иголки в стоге сена. After all, the objective – to identify a few terrorists hiding among millions of law-abiding citizens, before they commit a violent act – is the equivalent of finding a needle in a haystack.
Такой взгляд на мир явно наивен, так как даже у законопослушных граждан есть то, что они предпочли бы сохранить в тайне, но это совсем другая история. Such a world view is clearly naive, as even law-abiding citizens have things that they would rather keep secret, but that's a whole different story.
Администрация исправительных учреждений содействует существованию справедливого, мирного и безопасного общества, обеспечивая приведение наказаний в исполнение в надежных и гуманных условиях, а также надзор за правонарушителями и содействие их реабилитации и реинтеграции в общины в качестве законопослушных граждан путем осуществления программ в исправительных учреждениях и в общинах. The correctional services administrative agencies contribute to the maintenance of a just, peaceful and safe society by administering sentences through the safe and humane custody and supervision of offenders and assist their rehabilitation and reintegration into the community as law-abiding citizens, through the provision of programs in the correctional facilities and in the community.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !