Sentence examples of "закончилась неудачей" in Russian

<>
Его попытка закончилась неудачей. His attempt ended in failure.
Программа закончилась неудачей, поскольку после того, как двусторонние переговоры оказались неуспешными, готовность сторон вступить в региональное сотрудничество испарилась под влиянием отчаяния, вызванного неудачной политикой и кровавой реальностью второй интифады. It failed, because when the bilateral talks collapsed, readiness to engage in regional cooperation withered under the despair of failed politics and the bloody reality of the Second Intifada.
Первая после «Марса-96» российская попытка добраться до Красной планеты в 2011 году закончилась неудачей, вызвав печальные воспоминания. Phobos-Grunt, Russia’s next attempt to reach the Red Planet after Mars-96, brought back bad memories when it broke up after launch in 2011.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война. It has been almost 50 years since World War II ended.
Их план закончился неудачей. Their plan resulted in failure.
Том очень рад, что учёба закончилась. Tom is very glad that school is over.
Его усилия окончились неудачей. His efforts resulted in failure.
Соль закончилась. The salt ran out.
Этот опыт был неудачей. That experiment was a failure.
Извините, посадка закончилась. I'm sorry. We've finished boarding.
Все её усилия закончились неудачей. All her efforts culminated in failure.
Конференция закончилась два часа назад. The conference ended two hours ago.
Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами. Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
Вечеринка поздно закончилась. The party broke up late.
Его настойчивые усилия окончились неудачей. His persistent efforts resulted in failure.
Атака врага закончилась с рассветом. The enemy attack ceased at dawn.
Этот план окончился неудачей. That plan resulted with failure.
К сожалению, рыба закончилась Unfortunately, there is no fish left
Предприятие в конце концов окончилось неудачей. The enterprise turned out to be a failure in the end.
Комитет был создан в 1937 году, но после двух лет своей деятельности работа закончилась из-за начала войны. The Board was appointed in 1937, but after two years of activity their operations were ended by the start of the War.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.