Exemples d'utilisation de "закопал" en russe
Если ты закопал тут, почему ты не нарисовал карту?
If we're digging here, why didn't you draw a map?
Возможно, ты просто закопал бы себя глубже с помощью ссуды.
Maybe you'd just be digging yourself in deeper with a loan.
Это бочка, заполненная сокровищами, которые закопали ученики;
And this is a vat that we fill with treasures that students dig in.
Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up.
Поэтому капитан, с должной галантностью, закопал его обратно.
So the captain, rather gallantly, I thought, pushed him back in again.
Я убил его в Булонском лесу и закопал в Сен-Жерменском парке.
I killed him in the Bois and buried him in Saint-Germain.
Ты закопал меня в Западном крыле так глубоко, что я практически в Пхеньяне.
You've got me buried so far into the West Wing, I'm practically in Pyongyang.
Это означает, что я хочу обратно часть улики, которую ты забрал отсюда, и я хочу знать точное место, где ты закопал тело Варика.
It means that I want back the piece of evidence that you took from here, and I want to know the exact location where you buried Varick's body.
Я имею в виду, если бы я закопал свою жену в неглубокой могиле, последний человек, которого я пригласил бы, был бы человек с лопатой.
I mean, if I had buried my wife in a shallow grave, the last people I'd be inviting onto my property would be men with spades.
И он позаботился о том, чтобы вся эта история была записана реформированными египетскими иероглифами, выгравированными на золотых пластинах, которые он потом закопал возле Пальмиры в штате Нью-Йорк.
And he made sure this whole story was written down in reformed Egyptian hieroglyphics chiseled onto gold plates, which he then buried near Palmyra, New York.
Скажем, что Барсука сначала зарезали, а потом задушили, а затем его, возможно, закопал кто-то слегка покрепче, чем юный Нэд, что объясняет, как он оказался в могиле, но не почему.
~ Let's just say that Badger was suffocated after he was stabbed, and then he was buried, possibly by someone a little more able-bodied than young Ned, which explains how he ended up deceased in a grave, but not why.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité