Exemples d'utilisation de "закрывающий" en russe avec la traduction "gate"

<>
Не закрывайте врата, и не отключайте коды их передатчиков. Do not seal the gate or lock out their transmitter codes.
Есть стальная решетка, но они никогда ее не закрывают. There's one steel gate as you go in, but they never lock it.
А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает. And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device.
И они никогда не закрывали калитку наверху лестницы когда мы были маленькими. And they never shut the gate at the top of the stairs when we were babies.
После еще одной попытки его «друг» по Facebook закрывает перед его носом дверь. After giving it another try, his Facebook friend shuts the gate in his face.
Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать - открывать ворота. You weren't going to put tollbooths around the city of London and open and shut those gates.
Но смысл вот в чем: если в сети, основанной на социальных связях, есть такие отношения, когда люди закрывают дверь перед носом своего «друга», неудивительно, что просмотр ленты новостей в этой соцсети может превратиться в занятие, не приносящее никакого удовлетворения. But the point is, if a network based on social connections contains some between people who would shut a gate in each other's face, then it's no wonder why visiting the News Feed can end up an unsatisfying experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !