Exemples d'utilisation de "закрытыми" en russe avec la traduction "close"
Traductions:
tous3514
close3017
shut165
cover66
closure54
check45
enclose19
gate15
shutter9
closet3
occlude1
autres traductions120
Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами.
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
К сожалению, эта драма разыгрывается за закрытыми дверями.
Unfortunately, this drama plays out behind closed doors.
Их повестка разрабатывалась американскими корпорациями за закрытыми дверями.
Their agenda was set, behind closed doors, by corporations.
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами.
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
Я был голый, с закрытыми глазами, в наушниках слушал музыку
I was naked, with eyes closed and with the ear headphones, listening to music
И за закрытыми дверьми маленькой лаборатории Bugatti они создали это.
So, behind closed doors, in the Bugatti skunk works, they've created this.
Однако до сих пор слишком много заседаний проводится за закрытыми дверями.
However, meetings held behind closed doors are still too numerous.
После наполнения запорные вентили закрываются и остаются закрытыми во время перевозки.
Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
Северная Корея, Камбоджа и Бирма остаются закрытыми и экономически слабыми государствами.
North Korea, Cambodia or Burma remain closed and sterile places.
Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями.
Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors.
Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков прокомментировать встречу за закрытыми дверями отказался.
Presidential spokesman Dmitry Peskov declined to comment on the closed-door meeting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité