Exemples d'utilisation de "заливе" en russe avec la traduction "bay"
Маленькая Мисс Вирджиния теряет девственность в заливе свиней.
Little Miss Virgin lost in a bay of pigs.
Конечно, в заливе Сан-Франциско, как я уже упоминал.
There's, of course, San Francisco Bay, as I mentioned.
Они требуют, чтобы мы с ними встретились в Безудержном Заливе.
They claim they met us at Runaway Bay.
Что-то я не слыхал о нападениях акул в заливе.
You don't hear about shark attacks in the bay, normally.
Оказывается, что Слэйд был контактом "Гаммы 37" в заливе Кочинос.
It turns out that Slade was "Gamma 37's" contact for the Bay of Pigs.
Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе.
Each year, 49 bears are shot in the West Hudson Bay alone.
Вот изображение того, что мы могли бы сделать в заливе Сан-Франциско.
Here's an image of what we could do in San Francisco Bay.
Там мы работали в удивительном месте - на геологическом поднятии в заливе Урбина.
And we've been working at this fascinating uplift here in Urbina Bay.
Начал в Чесапикском Заливе, продолжал нырять зимой и скоро стал экологом в тропиках
I started out in Chesapeake Bay and went diving in the winter and became a tropical ecologist overnight.
ПХБ скапливаются в дельфинах, обитающих в заливе Сарасота, в Техасе, в Северной Каролине.
PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina.
Они держали меня в Баграме, потом Кандагаре и, в конечном счете, в Заливе Гуантанамо.
They held me in Bagram, then Khandahar, and eventually Guantánamo Bay.
В Заливе Сан-Франциско не только самая высокая концентрация Приусов, но и прекрасный увеличитель дальности -
In the San Francisco Bay Area not only do you have the highest concentration of Priuses, but you also have the perfect range extender.
Недавний приказ американского президента Барака Обамы закрыть следственный изолятор в Заливе Гуантанамо сделал проблему слабости Йемена главной международной проблемой.
US President Barack Obama's recent order to shut down the Guantánamo Bay detention facility has made the problem of Yemen's weakness a leading international issue.
Я пишу из центра временного задержания США в Заливе Гуантанамо, где я нахожусь без предъявления обвинений уже около семи лет.
I write this from the United States Detention Center at Guantánamo Bay, where I have been held without charge for almost seven years.
Но Кеннеди извлек урок из своего провала в заливе Свиней и бдительно контролировал кризис, последовавший за размещением советских ядерных ракет на Кубе.
But Kennedy learned from his failure at the Bay of Pigs and created a careful process for managing the crisis that followed the Soviet Union’s placement of nuclear-armed missiles in Cuba.
ЗАЛИВ ГУАНТАНАМО - Я пишу из центра временного задержания США в Заливе Гуантанамо, где я нахожусь без предъявления обвинений уже около семи лет.
GUANTÁNAMO BAY - I write this from the United States Detention Center at Guantánamo Bay, where I have been held without charge for almost seven years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité