Exemples d'utilisation de "замалчивание" en russe

<>
Traductions: tous5 autres traductions5
Обсуждение, признание, осуждение – что угодно, только не замалчивание! Debating, recognizing, denouncing – whatever.... anything but suppressing!
Сейчас я вам покажу как замалчивание проблемы повлияет на это. Now I'm going to show you how business as usual will affect this.
Таким образом, замалчивание в докладе вопроса о форме не следует понимать в том плане, что государства не осведомлены о важности этого вопроса. Thus any silence in the report on the question of form should not be interpreted to mean that States were unaware of the significance of the question.
Его делегация подчеркивала необходимость прекратить замалчивание резкого ухудшения гуманитарных условий в Ираке и неоднократно призывала положить конец предвзятости, селективности и политизации при решении связанных с этим вопросов прав человека. His delegation had stressed the importance of breaking the silence regarding the deteriorating humanitarian conditions in Iraq and had called repeatedly for an end to prejudice, selectivity and politicization in dealing with related human rights issues.
Умышленное замалчивание в этом проекте резолюции варварских актов, совершенных в Рамаллахе, и нападений на многовековые святыни в Наблусе и Иерихоне — это, как нам представляется, не что иное как молчаливое одобрение действий палестинцев и их руководства. The draft resolution's determined silence on the barbaric acts that took place in Ramallah and on the attacks on multisecular holy places in Nablus and Jericho seems to convey an unspoken endorsement of the Palestinians and their leadership.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !