Exemples d'utilisation de "замедлений" en russe avec la traduction "slowing"

<>
Даже замедление экономики является трудным: Even slowing the economy is hard:
Замедление экономического роста означает сокращение доходов. A slowing economy means lower incomes.
Это устройство для замедления скорости подъема. It's a device for slowing one's rate of descent.
Аргументы в пользу замедления роста населения The Case for Slowing Population Growth
Политика Китая в условиях замедления экономического роста The Politics of a Slowing China
Существуют разные объяснения причин замедления роста производительности. There are different explanations for slowing productivity growth.
Может ли ФРС повышать ставки на замедлении экономики? Can the Fed raise rates in a slowing economy?
Ещё одной причиной ослабления режима стало замедление темпов роста доходов. Slowing income growth is undermining the regime further.
Замедление изменений – единственный рациональный образ действия, с учетом потенциальных последствий. Slowing the rate of alteration is the only rational course of action, given the potential outcomes.
Но по мере замедления экономического роста этому образцу требуется обновление. But, with the economy slowing, it has become a model in need of renewal.
И я подумал: "Дааа, похоже эта штука с замедлением все-таки. " And I thought, "Yeah, you know, this slowing down thing really does work."
Кроме того, демографические проблемы Азии могут сочетаться с замедлением роста производительности. Moreover, slowing productivity growth could compound Asia’s demographic problem.
Другие скажут, что приоритет нужно отдать соглашению о замедлении изменения климата. Others will say that a priority should be agreement on slowing climate change.
Теперь ФРС должна позаботиться о замедлении темпов экономического роста в Америке. Now the Fed must be concerned about slowing American growth.
Более того, в некоторых странах существует угроза замедления уже набранных темпов. Indeed, for some countries, progress is at risk of slowing.
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение. But slowing Iran's efforts is not the same as stopping them.
В течение года Федеральный резерв может намекнуть на замедление темпов покупки активов. Later this year, we’re likely to see indications from the Fed about slowing the pace of asset purchases.
В частности, замедление экономического роста в Китае ослабило спрос на латиноамериканское сырье. In particular, China’s slowing growth has weakened demand for Latin American commodities.
Нынешнее замедление роста и политическая реакция не являются какой-то «новой нормой». Today’s slowing growth and political backlash is not some “new normal.”
Но, если замедление роста является «новой нормой», то резкое его падение – никак нет. But while slowing growth is (in the buzzword of the day) the new normal, collapsing growth is not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !