Beispiele für die Verwendung von "замене тазобедренного сустава" im Russischen

<>
Каждый год в США производят около 250000 операций по замене тазобедренного сустава. Roughly 250,000 hip replacements are performed in the US each year.
Средняя стоимость операции по замене тазобедренного сустава, равная 6000 долларам США, равна только тысячной доли предполагаемой стоимостью имплантации бионической руки, глаза и двух ног, как это показывалось в ТВ-шоу в середине 1970-х годов: «Человек за шесть миллионов долларов». At $6,000, the average cost of a hip replacement is only a thousandth the cost of what it supposedly took to implant a bionic arm, eye, and two legs on the fictional “The Six Million Dollar Man” in the popular mid-1970’s TV show.
Я отслеживаю клинические испытания тазобедренного сустава Питерсона в Германии. I'm just, uh, I'm following up on that clinical trial in Germany using Peterson hip joints.
Так вот, теперь большинство врачей решаются на операцию замены тазобедренного сустава. Majority of the physicians now choose to let the patient go to hip replacement.
Пять недель назад мне сделали пересадку тазобедренного сустава. Five weeks ago I had total hip replacement surgery.
Замены тазобедренного сустава. Hip replacement.
Или пусть оперируется на замену тазобедренного сустава?" Or do you let them go and have hip replacement?"
Итак, пациент готовится к операции замены тазобедренного сустава. So the patient is on a path to have his hip replaced.
А потому Вы решили, что пациенту нужна операция замены тазобедренного сустава. So you refer the patient to hip replacement therapy.
Koгдa Элисон Хант понадобилась операция по пересадке нового тазобедренного сустава, Канадская национальная система здравоохранения предложила ей встать в очередь и ждать донора. Ждать пришлось бы около двух лет, а может и больше, поэтому Элисон взяла дело в свои руки. When Allison Hunt found out that she needed a new hip - and that Canadaв ™s national health care system would require her to spend nearly 2 years on a waiting list - she took matters into her own hands.
Я собираюсь ассистировать Торрес на замене плечевого сустава. I'm gonna scrub in on a, uh, shoulder replacement with Torres in a few.
Если каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение по замене. If any items are out of stock, please submit a quotation for a substitute.
Свободно расположенный в полости сустава фрагмент его тканей Fragments of cartilage, etc. caught in side a joint
Если у Вас каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение о замене. Should any articles be unavailable, please send us a replacement offer.
Кистевого сустава, главным образом. Carpal tunnel, basically.
Новый министр финансов Греции Янис Варуфаскис (Yanis Varoufaskis) озвучил план по замене долговых обязательств перед европейскими властями на новые ценные бумаги, привязанные к ВВП страны. The new Greek finance minister Yanis Varoufaskis, has outlined a plan to swap Greek debt owned by the European authorities for new securities that are linked to the country’s growth rate.
У нее также сложный перелом локтевого сустава со смещением и слабый пульс. She's also got a bad elbow dislocation and a weak pulse.
В этом случае ваш пульт дистанционного управления работоспособен и не нуждается в замене. In this case, your remote is working and there’s no need to replace it.
Замена бедренного сустава, вывих плеча? Hip replacement, shoulder dislocation?
Если второй геймпад работает нормально, значит первый нуждается в замене. If the second controller operates normally, your original controller needs to be replaced.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.