Exemples d'utilisation de "заменена" en russe avec la traduction "replace"

<>
Эта функция заменена другой функцией. The feature has been replaced by another feature.
Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом. The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft.
В конечном итоге она будет заменена сортировкой почты. Eventually, Clutter will be replaced by Focused Inbox.
Эта функция заменена договором покупки и договором продажи. This feature was replaced by purchase and sales agreements.
Функция больше не доступна и заменена общими финансовыми календарями. The feature is no longer available and has been replaced with shared fiscal calendars.
При этом точка доступа от оператора мобильной связи будет заменена. This replaces the APN from your mobile operator.
Эта функция более недоступна и заменена новой структурой финансовых аналитик. The feature is no longer available and has been replaced with a new financial dimension framework.
15 декабря 2003 года судья Мумба была заменена судьей Кевином Паркером. On 15 December 2003, Judge Mumba was replaced by Judge Kevin Parker.
теплоизоляция водопроводных труб (которая была полностью заменена 15 лет тому назад); Thermal insulation on water piping (which was completely replaced 15 years ago);
Используйте символ #, чтобы указать ту часть формата, которая должна быть заменена цифрами. Use the # character to indicate the part of the format that should be replaced with numbers.
Кроме того, первоначальная ссылка на " объект и цель " была заменена ссылкой на " предмет ". In addition, the initial reference to “object and purpose” has been replaced with “subject matter”.
Эта функция больше недоступна и заменена на функции общей структуры и общей отчетности. The feature is no longer available, and was replaced by the common framework functionality and generic reporting functionality.
В Excel 2016, Excel Mobile и Excel Online, функция СЦЕПИТЬ заменена функцией СЦЕП. In Excel 2016, Excel Mobile, and Excel Online, CONCATENATE has been replaced with the CONCAT function.
По состоянию здоровья подсудимого мера наказания заменена на 20 лет колонии строгого режима. As convict is of poor health condition, His punishment is replaced by 20 years of strict imprisonment.
Эта надстройка была заменена мастером функций и функциями для работы со ссылками и массивами. This functionality has been replaced by the function wizard and the available Lookup and reference functions (reference).
Важно: В Excel 2016, Excel Mobile и Excel Online эта функция заменена функцией СЦЕП. Important: In Excel 2016, Excel Mobile, and Excel Online, this function has been replaced with the CONCAT function.
Расширенная фильтрация нежелательной почты больше не используется и заменена параметрами пороговых значений массовой рассылки. Advanced-spam filtering of bulk email has been retired and replaced with the bulk and email threshold settings.
В случае машинного отделения телефонная связь может быть заменена системой световых и звуковых сигналов. For the engine room, the sound link may be replaced by visual and sound signals.
Функция заменена новой структурой с датой вступления в силу в Microsoft Dynamics AX 2012. The feature has been replaced with the new date-effective framework in Microsoft Dynamics AX 2012.
Подумайте об этом как об операции, во время которой здоровая нога была заменена протезом. Think of this action as akin to a surgery that replaces a healthy leg with an artificial limb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !