Exemples d'utilisation de "заменяющим" en russe avec la traduction "replace"
Traductions:
tous441
replace275
substitute71
change23
supersede22
replacement22
exchange20
cover4
autres traductions4
Также права должны стать основным средством финансирования МВФ, заменяющим долевые взносы стран-участниц (потенциально МВФ может стать учреждением, оперирующим исключительно СПЗ, как это было предложено несколько десятков лет назад одним из экономистов фонда, Жаком Полаком).
They should be the major source of IMF financing as well, replacing quota subscriptions or lending to the Fund by member countries (potentially making the IMF a purely SDR-based institution, as proposed decades ago by the late IMF economist Jacques Polak).
Закон «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам социального обеспечения» Республики Казахстан от 17 декабря 1998 года установил, что пособие по уходу за больным ребенком, проживающим на территориях, пострадавших от воздействия ядерных испытаний, оплачивается в размере ста процентов одному из родителей или лицам, их заменяющим, за весь период болезни.
The Law of the Republic of Kazakhstan of 17 December 1998 amending and supplementing certain legislative acts of the Republic of Kazakhstan on social security issues provided that the allowance for care of a sick child residing in an area affected by nuclear testing should be paid at the full rate, to one of the parents or to the persons replacing them, for the entire period of the illness.
Эта функция заменяет функцию СЦЕПИТЬ (CONCATENATE).
This function replaces the CONCATENATE function.
Определения разноски не заменяют профили разноски.
Posting definitions do not replace posting profiles.
Это обновление заменяет ранее выпущенное обновление KB3205436.
This update replaces the previously released update KB3205436.
Имя симбионта всегда заменяет фамилию нового носителя.
The symbiont name always replaces the new host's name.
Номенклатура, добавляемая в качестве замены, может заменять:
The item that you add as a replacement can replace:
Запрещается самостоятельно заменять аккумулятор в смартфоне YotaPhone.
Do not attempt to replace YotaPhone battery yourself
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
In other words, we're not literally replacing the components of the retina.
использовать условия, которые не зависят от заменяемого значения;
Use criteria that do not depend on the value that you want to replace.
Примечание. Бета-версия Chrome заменяет обычную версию браузера.
Note: Downloading Chrome Beta will replace your usual version of Chrome.
Политика жадности и недовольства заменяет более дальновидную политику.
The politics of greed and grievance replace more far-sighted policymaking.
Возобновляемые источники энергии будут заменять ископаемое топливо постепенно.
Renewable sources will replace fossil fuels gradually.
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts.
Параметр Force заменяет исходный самозаверяющий сертификат, не запрашивая подтверждение.
The Force switch replaces the original self-signed certificate without a confirmation prompt.
Примечание: Приобретаемый объем хранилища заменяет объем, полученный при регистрации.
Note: Storage that you purchase replaces your initial sign-up storage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité