Exemples d'utilisation de "замес глины" en russe

<>
Он сделал шар из глины. He formed the clay into a bowl.
Ну если это поможет мне поднять бабла или, по крайней мере, не попасть под замес, то пусть история будет правдивой и в рамках приличия. Let it help me accumulate capital or, at worst, not interfere, the story is true and decent.
Там живут около 2000 человек, некоторые до сих пор в простых хижинах из глины и соломы, среди жителей много детей. Around 2,000 people live there, some still in simple mud and straw huts, and the majority of them are children.
Филип, давай не будем устраивать замес на голом месте. Phillip, let's not make a beef where there isn't one.
По словам коронера, кости желтеют со временем, а красные от Миссурийской глины. According to the coroner, bones yellow over time, and the red is from Missouri Clay.
Я знаю, что ты и Марло втянул в этот замес. I know you the one got Marlo up in this mess too.
Я нашел мелкие следы графита, глины и сополимера. I found minute traces of graphite, clay and copolymer.
Там какой-то замес у стены плача. There's a rumble at the wailing wall.
Я наношу мазь из мяты, ромашки и глины на рану. I'm applying a salve of mint, chamomile and Clay to seal the wound.
Налогоплательщики не попадут в замес. No taxpayers getting caught up in the mix.
Черная, жирная и глины совсем немного. Dark, loamy, not much clay.
Хорошо, но что если начнется какой-то замес? Yeah, but what if something bad goes down?
Ты долбишь камни, а потом натыкаешься на слои глины. You hit rock and then those layers of shale.
Реальный такой был замес, помнишь? Shit was tight, remember?
Всё это было сделано с помощью скульптурной глины. All that was done with modelling clay.
Ага, жёсткий там был замес, да? Yeah, that was something, huh?
И разбила их вдребезги, а кусочки глины размешала в бульоне, сказала ему, что это суп по-ацтекски. And I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock and told him it was sopa Azteca.
Кинул меня расхлёбывать этот замес. Left me holding the bag.
Ты не выдавил воздух из глины. You didn't press the air out of the mud.
Как можно из за такой фигни в такой замес попасть - а? How could we end up in such a shit from such nonsence that started?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !