Exemples d'utilisation de "заметкой" en russe
Нажмите Еще под заметкой, которую хотите отредактировать.
Click See More below a note that you want to edit
Нажмите Еще под заметкой, которую хотите удалить.
Click See More below a note that you want to delete
Так что я оставлю вас с последней заметкой о сложности мозга и о том, как далеко нам еще предстоит продвинутся.
So I'm going to leave you with a final note about the complexity of the brain and how much more we have to go.
Используйте инструмент Ручка, чтобы писать на сенсорном экране или с помощью мыши, выделите текст цветом или добавьте рукописную заметку Изображение значка ввода заметки. Затем можно поделиться заметкой.
Use the Ballpoint pen to write with your touchscreen or mouse, Highlight, or Add a typed note Image of Type a note icon, and then Share it.
Вот настоящее определение: рисовать каракули - означает: делать спонтанные заметки, чтобы помочь себе думать.
Here's the real definition: Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think.
Можно заметить, что я делаю меньше заметок для сохранения заряда.
You'll notice I'm giving less updates to conserve battery power.
Теги дают возможность визуально помечать важные заметки и определять приоритеты для них, что значительно облегчает дальнейшую работу с ними.
Tags let you mark and prioritize important notes visually so you can easily follow up on them again later.
Разработчикам новой версии проекта Конституции Европы следует взять это на заметку.
Drafters of the next rendition of the European Constitution should take notice.
Я думаю, что они читали эту заметку, где рассказывается, как не заразиться клопами.
I think they read that article where that's how to avoid getting bedbugs.
На заметку, я никогда не участвовала конкурса мокрых маек.
Just for the record, I have never entered a wet T-shirt contest.
Ну, она начальник отдела кадров, и она сделала об этом заметку.
Yeah, well, she's the head of HR, and she put out a memo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité