Exemplos de uso de "замечаниями общего порядка" em russo
После этого он приступил к работе над тремя замечаниями общего порядка, посвященными национальным учреждениям по правам человека и правам ребенка, ВИЧ/СПИДу и охране здоровья подростков.
It has since begun work on three general comments on national human rights institutions and child rights, HIV/AIDS and adolescent health.
Такое сотрудничество включало регулярный обмен информацией и идеями между договорными органами и Специальным докладчиком, работу над замечаниями общего порядка, участие в многодневных общих дискуссиях и разработку методов контроля.
This collaboration has comprised regular exchanges of information and ideas between the treaty bodies and the Special Rapporteur, work on general comments, participation at days of general discussion and the development of monitoring tools.
Государство-участник должно пересмотреть свою позицию в соответствии с принятыми Комитетом замечаниями общего порядка № 20 (1992 год) по статье 7 и № 31 (2004 год) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства- участники Пакта.
The State party should review its position, in accordance with the Committee's general comments No. 20 (1992) on article 7 and No. 31 (2004) on the nature of the general legal obligation imposed on States parties to the Covenant.
В соответствии со своими замечаниями общего порядка № 11 (1999 год) о плане мероприятий по начальному образованию и 13 (1999 год) о праве на образование Комитет призывает государство-участник принять действенные меры по обеспечению того, чтобы все дети, в том числе дети мигрантов и дети из числа этнических меньшинств, имели доступ к бесплатному обязательному начальному образованию.
In line with its general comments No. 11 (1999) on plans of action for primary education and 13 (1999) on the right to education, the Committee calls upon the State party to take effective measures to ensure that all children, including migrant children and ethnic minority children, have access to free compulsory primary education.
В течение рассматриваемого периода Комитет принял следующие четыре замечания общего порядка:
During the period under review, the Committee adopted the following four general comments:
Некоторые договорные органы затрагивали этот вопрос в своих замечаниях общего порядка.
Several treaty bodies have addressed this issue in their general comments.
Однако замечание общего порядка явно не является подходящим местом для объявления такого нововведения.
However, a general comment was clearly not the appropriate place to announce such an innovation.
Оба эти замечания общего порядка охватывают области, связанные с экономическими, социальными и культурными правами.
Both of these general comments cover areas related to economic, social and cultural rights.
Данное замечание общего порядка является результатом опыта, накопленного в ходе рассмотрения Комитетом докладов государств-участников.
This general comment arises out of the Committee's experiences of reviewing States parties'reports.
записка Генерального секретаря, препровождающая Замечания общего порядка № 29, 30 и 31, принятые Комитетом по правам человека;
Note by the Secretary-General transmitting General Comments No. 29, 30 and 31 of the Human Rights Committee;
Г-жа ГАЕР (Докладчик по проекту замечания общего порядка) говорит, что уже делалась попытка внести уточнения.
Ms. GAER (Rapporteur for the draft general comment) said that the aim was to be more exact.
Рабочая группа принимает также к сведению ссылку источника на Замечание общего порядка № 22 Комитета по правам человека.
The Working Group also noted the reference by the source to general comment No. 22 of the Human Rights Committee.
Комитет в " Замечании общего порядка № 13: Право на образование " указал на некоторые требования, предъявляемые к академической свободе.
The Committee has outlined some of the requirements of academic freedom in “General Comment No. 13: The right to education.”
Составление настоящего замечания общего порядка обусловлено тем, что Комитет констатирует рост числа детей, находящихся в таких ситуациях.
The issuing of this general comment is motivated by the Committee's observation of an increasing number of children in such situations.
Важным примером такой деятельности явилось Замечание общего порядка о праве на воду, которое было принято в 2002 году.
The general comment on the right to water adopted in 2002 is a significant example of this activity.
Что касается последнего из них, то Комитет по правам человека в своем Замечании общего порядка № 24 заявил следующее:
In the case of the latter, the Human Rights Committee stated in its general comment No. 24 that:
документация для заседающих органов: заключительные замечания по докладам государств-участников (12); перечни вопросов (12); замечания общего порядка (1);
Parliamentary documentation: concluding observations on the reports of States parties (12); lists of issues (12); general comments (1);
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie