Exemples d'utilisation de "замечательная" en russe avec la traduction "wonderful"

<>
Она замечательная жена и мать. She's a wonderful wife and mother.
знаете, математический анализ замечательная вещь. You know, calculus is wonderful.
Замечательная вечерняя звезда, скромный Рождественский вертеп. A wonderful evening star humble nativity scene.
Ваша замечательная лекция — это бисер перед свиньями. Your wonderful lecture was pearls before swine.
И я думаю, это замечательная и знаменательная история. And I think that's a wonderful and significant story.
И я подумал, какая замечательная метафора, не правда ли? And I thought, what a wonderful metaphor, isn't it?
И ты такая замечательная, что устроила мне эту чудесную вечеринку. And you are so wonderful to give me this wonderfull party.
Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться. And this leads to the wonderful irony that our languages exist to prevent us from communicating.
Есть замечательная история про Караяна. Однажды, дирижируя оркестром в Лондоне, There is a wonderful story about Karajan conducting in London.
В Нью-Йорк Таймс была замечательная статья об автомобиле MINI Cooper. There was this wonderful review in The New York Times about the MINI Cooper automobile.
То, что вы видите здесь - замечательная презентация, но это только одно из путешествий. So, what you're seeing here is a wonderful presentation, but it's one of the tours.
Это замечательная перестановка, и замечательный пример того, что дети являются своего рода "проводниками" изменений. And this is such an inversion, and such a wonderful example of children being the agents of change.
Положим, что у нас будет проходить ещё одна замечательная конференция TED на следующей неделе. Suppose we had another wonderful TED event next week.
С другой стороны, завести на работе уголок для детей сотрудников - замечательная и просвещенная идея. On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened.
CA: Это было здорово. Это замечательная лодка-машина. RB: О, это тот автомобиль, который . это было вместе с другими участниками TED. RB: Ah, that was quite fun. That was a wonderful car-boat in which - CA: Oh, that car that we - actually we - it was a TEDster event there, I think.
Я тогда был в Индии, и у меня была замечательная возможность встретиться с некоторыми индийскими учеными, которые для анализа письменности использовали компьютерные модели. That's when I was in India, and I had the wonderful opportunity to meet with some Indian scientists who were using computer models to try to analyze the script.
Результатом была замечательная система для разграничения рисков отдельных банков, но только посредством увеличения рисков по умолчанию для всех банков, которые держали то, что получило название "ядовитого" долга. What resulted was a wonderful system for diversifying individual bank risk, but only by magnifying the default risk of all banks that held what came to be called “toxic” debt.
В самом деле, один из удивительных фактов теории в том, что при суперлинейном масштабировании, начиная с создания богатства и инноваций, из той же теории следует замечательная восходящая экспоненциальная кривая - красиво. And indeed, one of the wonderful things about the theory is that if you have super-linear scaling from wealth creation and innovation, then indeed you get, from the same theory, a beautiful rising exponential curve - lovely.
Замечательная книга, где автор повествует о Юниверсал Сити Уолк, где она называет это место ненастоящим, при этом она говорит, что оно реально ненастоящее, так, потому что можно заглянуть за фасад, правда же? A wonderful book, where she talks about Universal City Walk as - you know, she decries the fake, but she says, at least that's a real fake, right, because you can see behind the facade, right?
Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже. We've talked earlier - this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world - but the world is not composed only of human beings; there are also other animal beings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !