Exemples d'utilisation de "замечательно проводила время" en russe
Я замечательно проводила время с тобой на наших случайных встречах.
I've had a wonderful time with you on multiple occasions.
Я проводила время в прекрасно компании, мамуля, и я не хочу, чтобы ты являлась сюда как королева и разбрасывалась своими деньгами.
I've been keeping very fine company, Mummy, and what I don't want is for you to come swanning in here, throwing your money about.
Я тут очень мило проводила время в обществе Этель и мисс Смит.
I've been having a nice time here with Ethel and Miss Smith.
А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках.
And the only places to get WiFi are in the school buildings, or at the Bojangles Fried Chicken joint, which I find myself squatting outside of a lot.
И делая это, я побывала в архивах - ещё один довод в пользу того, что мой муж святой - я проводила время в архивах Вашингтона, просто сидела там, рассматривая всё это.
And just doing this I spent time in the archives - that's another thing why my husband's a saint - I spent time in the Washington archives, just sitting there, looking for these things.
Я не могла существовать без напитка в руке следовательно, я проводила все время в вашем баре и с твоим отцом.
I couldn't exist without a drink in my hand, hence my time at your bar and with your father.
Из-за этого она проводила почти все время в постели. но - говоря о жизненной силе - ее волосы не были тщательно причесаны.
And so she spent almost all of her life in bed, but - I speak of the life force - her hair was askew.
С декабря 2002 года по март 2003 года ПРООН проводила ярмарку вакансий, во время которой каждый член персонала Управления ревизии и анализа результатов работы (за исключением Директора) должен был заново претендовать на вновь созданные рабочие места.
UNDP held a job fair between December 2002 and March 2003, at which each staff member of the Office of Audit and Performance Review (with the exception of the Director) had to re-apply for newly created jobs.
Привет, Тревис, знаю ты в самолете, но я просто хотела сказать что замечательно провела время, и не могу дождаться увидеть тебя в следующем месяце на Родосском острове.
Hey, Travis, I know you're on the plane, but I just wanted to say that I had a wonderful time and I can't wait to see you next month in Rhode Island.
А, Сюзанна сказала мне что ее родители замечательно провели время.
Well, Suzanne told me that her parents had a wonderful time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité