Ejemplos del uso de "замечательному" en ruso

<>
Поэтому мы пришли к замечательному решению - обучать бабушек. So we came up with a great solution: train grandmothers.
По замечательному совпадению, японский премьер-министр Дзюнитиро Коидзуми и немецкий канцлер Герхард Шрёдер практически одновременно объявили досрочные выборы в надежде подстегнуть реформу. In a remarkable coincidence of timing, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi and German Chancellor Gerhard Schroeder called for early elections in the hope of energizing reform.
И эти сетки - замечательная вещь. And bed nets are a great tool.
Она замечательная жена и мать. She's a wonderful wife and mother.
Слухи в бизнесе — замечательная вещь. The business "grapevine" is a remarkable thing.
О, это просто замечательно, идиот. Oh, that's brilliant, bumpkin.
Японцы проявили замечательное мужество перед лицом немыслимой трагедии. The Japanese have shown admirable courage in the face of unthinkable tragedy.
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд. You've got a cool garden to play in and a pond.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style.
Но при этом к ножке кролика прилагалась замечательная - нет, просто отменная груша в карамелизованной корочке. But, at the same time, the rabbit leg was served with a wonderful – no, utterly outstanding – pear in a caramelized crust.
Ее замечательная тетя в аэропорту. Her great aunt at the airport.
знаете, математический анализ замечательная вещь. You know, calculus is wonderful.
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции. A remarkable, remarkable testament to the power of evolution.
Я замечательно готовлю горячий пунш. I make a brilliant hot toddy.
Какими бы замечательными ни были эти усилия, просто их недостаточно. Admirable as these collective efforts may be, they are simply not sufficient.
Я не хочу, чтобы этот замечательный холодильник пропадал зря. I'm not going to waste a perfectly good cooler.
Но и решения замечательные, тут такое разнообразие мер. but the solutions are extraordinary, and they include so many different things.
Недавно он написал замечательную статью, в которой объяснял, как коллективное воображение украинцев захватила «воображаемая Европа». He recently wrote a truly outstanding piece that talked about how an “imaginary Europe” has captured Ukrainians’ collective imaginations.
И обстановка здесь замечательная, верно? The ambience here is great too, huh?
Мы все замечательно провели время. We all had a wonderful time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.