Exemples d'utilisation de "замечательных" en russe avec la traduction "great"
Traductions:
tous667
great199
wonderful193
remarkable167
brilliant25
admirable18
cool17
extraordinary13
outstanding7
autres traductions28
Два замечательных примера - это лекарства, Прозак и Вельбутрин.
Two great examples are drugs, Prozac and Wellbutrin.
И вы знаете, одна из замечательных характеристик профессии музыканта - невероятная гибкость.
And you know, it's just one of the great things about being a musician, is that it is so unbelievably fluid.
Множество замечательных и вдохновляющих идей уже появились и появляются по всей Америке.
Many great and inspiring solutions have been generated across America.
Да, в этом здании не получилось, но есть много замечательных мест на Манхэттене.
Yes, this building didn't work out, but there's plenty of great places in Manhattan.
Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд творческой деструкции.
It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations.
И один из замечательных уроков, которому научились в Гринпис это то, что не плохо упустить контроль.
And one of the great lessons that Greenpeace actually learned was that it's okay to lose control.
Существуют много замечательных редакционно-издательских программ, так что вы за считаные минуты сможете вдействительности что-то создать.
There are so many great publishing tools that are available, it only takes a few minutes of your time now to actually produce something.
Вернувшись к этому исследованию, я вспомнил одно из замечательных выступлений на TED в прошлом, от Натана, об активном хвосте.
And when I went back to research this, I realized that one of the great TED moments in the past, from Nathan, we've talked about an active tail.
Потому что, когда задаёшь его, начинаешь понимать, насколько боязнь неудачи нам мешает, как она мешает воплощению замечательных идей, и жизнь становится скучной, ничего необыкновенного больше не происходит.
Because when you ask it, you begin to understand how the fear of failure constrains you, how it keeps us from attempting great things, and life gets dull, amazing things stop happening.
В 1945 году нации всего мира, только что испытавшие на себе ужасы войны, начали претворять в жизнь одну из самых замечательных инициатив в международной дипломатии — создавать Организацию Объединенных Наций.
In 1945 the nations of the world, fresh from the horrors of war, embarked upon one of the greatest undertakings in international diplomacy — the United Nations.
И Брукс сказал мне в перерыве, что он нашел так много вещей, от волнения он не может спать, так много замечательных технологий, что мы просто можем в них закопаться.
And Brooks told me in a break here, he said he's found so much stuff he can't sleep, because there's so many great technologies out there, we're essentially buried.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité