Exemples d'utilisation de "замечаю" en russe

<>
Я не замечаю никакой экономии. I’m not seeing any savings.
Я замечаю, что многим людям это дается нелегко. I find a lot of people have difficulty doing that.
Так и получается: часто я просто не замечаю его. In fact, most of the time I don't see it.
Сэр, я все время замечаю с воздуха вот такие железяки. Sir, I see this kind of junk from the air all the time.
Такая способность делить информацию на категории я замечаю, дана далеко не всем. Now, this ability to put information into categories, I find a lot of people are not very good at this.
А я замечаю, что она была, только благодаря лёгкому запаху её духов. I don't even know she's been except for the faint smell of perfume.
Я уже наверное в третий раз замечаю, как он за нами подглядывает. That's, like, the third time I caught him spying on us.
Тогда я вдруг замечаю ее, и как правило, это не от хорошей жизни. Then suddenly I see it, and usually, it's never good.
Я с интересом замечаю, оглядываясь на то время, что это были первые настоящие экологи. And interestingly, as I think back, they were the first true environmentalists.
Я замечаю, что лучшие результаты в жизни обыкновенно блокируются ложными положениями и непроверенными посылками. I find that the best results in life are often held back by false constructs and untested assumptions.
Я замечаю, что многим детям нужно пропустить алгебру и перейти сразу к геометрии и тригонометрии. I'm finding a lot of kids who need to skip algebra, go right to geometry and trig.
О.С.: Ну, они беспокоят меня не больше, чем звон в ушах. А его я не замечаю. OS: Well they don't disturb me any more than my tinnitus, which I ignore.
Будучи профессором, я замечаю, что мои студенты часто спрашивают у меня совета по поводу карьеры другим тоном по сравнению с прошлым. As a professor, I find that my students often ask me for career advice with a different tone than in the past.
Потому что я как бы, очень умная и успешная и горячая штучка, но я типа этого не замечаю, что делает меня еще горячее. 'Cause I'm, like, very smart and successful, and I'm hot, but I, like, don't even know it, which makes me even hotter.
Когда я замечаю что-то положительное или обнадеживающее (улучшающиеся показатели в здравоохранении, экономический рост), я так и пишу, что эти явления - положительные или обнадеживающие. When I see something (improved health indicators, economic growth) that seems promising, I say that it’s promising.
Это того стоит и вы можете доверять моему мнению, потому что моя правота будет мне крайне полезна и потому что я ничего не замечаю по сторонам, когда стремлюсь к своей цели. It's worth it, and you can trust my opinion because I have a lot to gain by being right, and I have severe tunnel vision about achieving my goals.
Меня восхищает детализация серого стального коридора, далекий гул какого-то оборудования, разносящийся по космическому кораблю, и я начинаю думать, что все это очень напоминает мне версию Metroid Prime с поддержкой VR, как вдруг я замечаю нечто необычное. I'm admiring the steel grey detailing of the hallway, the hum of the distant machinery reverberating through the ship, and how it all feels a bit like a VR version of Metroid Prime when something catches my eye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !