Exemples d'utilisation de "замещению" en russe
Программы по замещению обучения для сельских и христианских школ, основанные Билли Ли Таттлом.
Tuition reimbursement programs for rural and Christian schools founded by Billy Lee Tuttle.
В этой связи Группа при-зывает Секретариат и дальше предпринимать свои усилия по замещению вакансий на местах, особенно в странах, в которых у ЮНИДО имеются отделения на местах, но отсутствует персонал.
In that regard, the Group encouraged the Secretariat to continue its efforts to fill vacancies in the field, particularly in areas where UNIDO had existing field units but no staff.
Органы местного самоуправления с участием общественных организаций инвалидов утверждают перечни должностей и профессий, подлежащих преимущественному замещению инвалидами, устанавливают нормативы по бронированию на предприятиях, в учреждениях и организациях рабочих мест для них (не менее 5 % от общей численности работников), создают специализированные предприятия, цеха, участки для использования труда инвалидов.
Local public administration together with public organizations of invalids approve the list of positions and occupations, adopt rules for reserving positions in enterprises, institutions and organizations (5 per cent of the total number of workers), and establish enterprises, sections and specialized labour sectors for invalids.
Представитель Лаосской Народно-Демократической Республики в заключение призывает доноров оказывать техническую помощь и предоставлять финансовые средства в целях организации деятельности по замещению культур, обеспечения прочной ликвидации опиума и ведения борьбы с проблемами незаконного оборота наркотиков, ВИЧ/СПИДа, бедности, преступности, торговли людьми и коррупции, которые угрожают лаосскому народу и всему региону.
Finally, donors were urged to provide technical support and funding for the organization of alternative activities, the lasting eradication of opium and the avoidance of problems having to do with illicit drugs HIV/AIDS, poverty, crime, human trafficking and corruption which threatened the Lao people and the region as a whole.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité