Exemples d'utilisation de "замкнутость" en russe

<>
Traductions: tous10 isolation4 autres traductions6
Не разделяют они и замкнутость Швейцарии. Nor does it share Switzerland's insularity.
И все же, евро-атлантическая замкнутость все еще преобладает в ВТО. Yet euroatlantic introversion still permeates the WTO.
Как ни странно, гиперподключенность усилила нашу замкнутость, поскольку мы все больше живем через наши электронные устройства. Ironically, this hyper-connectivity has increased our insularity, as we increasingly live through our electronic devices.
Потеряв привычное место под натиском современности, Запад переживает разворот к идентичностям прошлого, чьё обаяние кроется в привычности и определённости (национализм, трайбализм, сектантская замкнутость). Dislocated by modernity, the West has seen a turn towards identities of the past – nationalism, tribalism, sectarianism – whose allure rests in their familiarity and certainty.
Можно понять, почему, живя в чужой стране, которую они могут воспринимать как враждебную, иммигранты выбирают замкнутость, и некоторые принимающие страны - например, Франция, - возможно, слишком поспешно требуют, чтобы иммигранты приняли новый образ жизни. One can understand why, living in a foreign country they may perceive as hostile, immigrants opt to close themselves off, and some host countries - France, for example -may be too hasty in demanding that immigrants accept new ways of life.
В этом плане разъединения в отношении Газы говорится, в частности, что «Государство Израиль будет осуществлять надзор и обеспечивать замкнутость территории по внешнему периметру, будет осуществлять исключительный контроль над воздушным пространством Газы и продолжать проводить военную деятельность в морском пространстве сектора Газа … Государство Израиль будет продолжать сохранять военное присутствие вдоль пограничной линии между сектором Газа и Египтом (Филадельфийская дорога). This disengagement plan states in respect of Gaza, inter alia, that “The State of Israel will supervise and maintain the external land envelope, have exclusive control of the air space of Gaza and continue to carry out military activity in the Gaza Strip's maritime spaceThe State of Israel will continue to maintain a military presence along the border line between the Gaza Strip and Egypt (the Philadelphi route).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !