Exemples d'utilisation de "занимаемся" en russe

<>
Да, в ванной стоит увлажнитель и пачка тампонов, но мы не занимаемся сексом. I mean, yeah, there's moisturiser and there's Tampax in the bathroom, but it's not like we're having sex.
Остаёмся и приятно занимаемся любовью. We stay and make love, a real pleasure.
Мы же тут маркетинговыми исследованиями занимаемся. We do market research here.
Мы занимаемся сбором данных со спутников, с воздушных судов, с наземных средств передвижения, от людей. Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people.
В разговорах со всеми остальными, мы держимся так, как будто занимаемся сексом с двухлетнего возраста. For everybody else, we go around like we've been having sex since we were two.
Мы занимаемся любовью не чаще, чем платим за воду. We make love as often as we pay the water bill.
Мы разрабатываем не только "вегетарианские" дома, но и жилище из неживой плоти. В Бруклине мы сейчас занимаемся исследованиями - у нас первая архитектурная фирма такого типа. Мы создали лабораторию молекулярной биологии клетки и начали эксперименты по регенеративной медицине и тканевой инженерии с тем, чтобы подготовить в будущем слияние архитектуры с биологией. So not only do we do the veggie house, we also do the in-vitro meat habitat, or homes that we're doing research on now in Brooklyn, where, as an architecture office, we're for the first of its kind to put in a molecular cell biology lab and start experimenting with regenerative medicine and tissue engineering and start thinking about what the future would be if architecture and biology became one.
Когда мы смотрим порнографию, это немного будто мы сами занимаемся сексом, хотя, вероятно, не так приятно. When we watch pornography, it's a little like having sex, though probably not as good.
Когда мы занимаемся любовью, я хочу, чтобы ты смотрела на меня, а не только на яйца. I just want you to look at me when we make love and not just at my balls.
Для центров удовольствия в нашем головном мозге нет большой разницы между тем, что мы делаем: смотрим на милых зверушек, едим сладкое или занимаемся сексом. To our brains' pleasure centers, there's little difference between looking at cute animals and consuming sugar or having sex.
Почему мы всем этим занимаемся? So why do we do all this?
Мы занимаемся письмами, мистер Грош. We're in the letter business, Mr Groat.
Мы занимаемся розыском опасного беглеца. We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive.
Ну, мы занимаемся определенной зарядкой. We keep fit one way and another.
Мы занимаемся построением звуковых панорам. And we're in the business of designing soundscapes.
Вот этим мы и занимаемся. And so that's what we're looking into.
и занимаемся генной инженерией бактерий. We genetically engineer bacteria.
Вот такими вещами мы сейчас занимаемся. This is where we are in this process.
Мы занимаемся танцами дважды в неделю. We dance twice a week.
Мы больше не занимаемся этим товаром. We no longer carry this article.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !