Exemples d'utilisation de "заново подключите" en russe
Отсоедините гарнитуру, после чего заново подключите ее к порту расширения геймпада.
Disconnect the headset, and then reconnect it firmly to the controller's expansion port.
Отключите консоль от телевизора и подключите заново следующим образом.
Try reconnecting your console and TV:
Попробуйте отсоединить и заново подключить USB-кабель, гарнитуру и адаптер стереогарнитуры.
Try disconnecting and reconnecting the USB cable, headset, and stereo headset adapter.
Можно также заново подключить отключенные связанные почтовые ящики и отключенные общие почтовые ящики к соответствующей учетной записи пользователя.
You can also reconnect disabled linked mailboxes and disabled shared mailboxes to the corresponding user account.
Пока отключенный почтовый ящик не будет окончательно удален из базы данных почтовых ящиков Exchange, вы можете заново подключить его к учетной записи пользователя Active Directory с помощью Центра администрирования Exchange или командной консоли Exchange.
Until a disabled mailbox is permanently deleted from the Exchange mailbox database, you can use the EAC or the Exchange Management Shell to reconnect it to the original Active Directory user account.
Например, если хранилище, в котором хранятся базы данных, можно отключить от исходного сервера и заново подключить к новому серверу, перенос базы данных будет выполнен намного быстрее и с меньшим временем простоя, чем при переносе почтового ящика.
For example, if the storage that contains the databases can be disconnected from the original server and then reconnected to the new server, database portability would likely be much faster and create less downtime than a Move Mailbox operation would be.
Если изменить политику адресных книг, обновленная политика вступит в силу, когда пользователь перезапустит или заново подключит свое клиентское приложение либо вы перезагрузите сервер почтовых ящиков (в частности, службу клиентского доступа к Microsoft Exchange RPC в фоновых службах).
If you change an ABP, the updated APB takes effect when a user restarts or reconnects their client app, or you restart the Mailbox server (specifically, the Microsoft Exchange RPC Client Access service in the backend services).
Для устранения проблемы попробуйте отключить сенсор Kinect от консоли Xbox 360 и потом подключить его заново.
To resolve these problems, try disconnecting and then reconnecting your Kinect sensor and Xbox 360 console.
Решение 4. Снимите и заново подключите жесткий диск Xbox 360
Solution 4: Remove and reattach your Xbox 360 Hard Drive
Решение 2. Снова подключите кабель питания и заново загрузите свой профиль
Solution 2: Reconnect your power cable and redownload your profile
Выберите трейдера, чей стиль торговли Вам нравится, и просто подключите их сигналы.
Choose a trader whose trading strategy you like and simply connect to his signal.
Подключите свой геймпад к Android-устройству, которое вы используете в Samsung Gear VR.
Connect your controller to the Android device you’re using in the Samsung Gear VR:
Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию.
Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today.
Подключите модем и дождитесь, когда индикаторы перестанут мигать.
Plug in your modem and wait until all the lights have stopped blinking.
Мы составим контракт заново на условиях нашей фирмы.
We shall redraft the contract in accordance with the terms of our firm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité