Exemples d'utilisation de "занялись" en russe
Traductions:
tous232
tackle50
pursue31
take up24
play16
take care14
handle11
be engaged5
get involved3
occupy3
practise1
become involved1
autres traductions73
Ночь была холодная, потому мы зажгли камин и занялись любовью.
It was a cold night, so we lit a fire and made love.
Ничто этого не изменит, даже если мы занялись сексом и забыли об этом, понимаешь?
Nothing's gonna change that, not even us having sex and forgetting about it, okay?
Той ночью я и Белый цветок занялись любовью в лесу.
White Flower and I made love that night in the forest.
В общем, как только мы вышли из-за стола, мы отправились в ее спальню и занялись сексом.
Anyway, so we got up from the table, we went to her bedroom and had sex.
Я думала о тебе каждую ночь с тех пор, как мы занялись любовью на том колесе.
I've thought about you every single night since we made love on that Ferris wheel.
Развивающиеся страны занялись планированием семьи.
And all the developing world started to apply family planning.
Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности.
Many European countries are moving to strengthen internal security.
Многие страны и организации уже занялись данным вопросом.
Countries and organizations are already mobilizing.
США очень необдуманно занялись дестабилизацией своих латиноамериканских соседей.
The US is ill-advised to destabilize its Latin American neighbors.
И начиная отсюда, мы занялись процессом под названием "анализ изображения".
From there we went into a process called image analysis.
Мы занялись созданием ПО, которое могло бы связывать данные подобного рода.
And we started to write software which could link the data like this.
И мы занялись работой над законодательной и правоохранительной поддержкой защиты СМИ.
And, we have started working to ensure that media protections are backed up by legislation and enforcement.
Крокетт и Таббс, я хочу, чтобы вы, парни, занялись складом квартирмейстера.
Crockett and Tubbs, I want you guys on the quartermaster warehouse.
Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией.
We then put in plumbing, electrical and HVAC, and insulate.
Мы занялись этим делом, чтобы победить, и до этого нам ещё далеко.
We are in this to win it, and we are a long way from it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité