Exemples d'utilisation de "западу" en russe

<>
Стали говорить Западу:" Берегитесь Аль Каиды. They started telling the West, "Be aware of Al-Qaeda.
Следует ли Западу взаимодействовать с Азербайджаном? Should the West still engage with Azerbaijan?
Индейская резервация, к западу от города. Indian reservation, west of town.
Так что же стоит предпринять Западу? So what should the West do?
добиться большей открытости Западу, в частности США. greater openness to the West, particularly to the US.
И это относится не только к Западу. And this isn't only something of the West.
Они также просигналят готовность финансово помочь Западу. They will also signal willingness to help the West financially.
Я знаю парочку прекрасных пляжей ближе к западу. I know some nice beaches down in the West Country.
Полковник Слэйд - - Хлеб плох к западу от Колорадо. Colonel Slade - - Bread's no good west of the Colorado.
Они внутренние ? и обращаются к Западу за помощью. They are indigenous – and they are asking the West for help.
Западу необходимо определить четкие и последовательные правила такого сотрудничества. The West needs to establish clear and consistent rules of engagement.
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические. But the principal reasons for the West not to isolate Kazakhstan are geostrategic.
Как Западу прийти к согласию перед лицом мировой неопределенности Aligning the West for an Uncertain World
Без должного оборудования, Западу придётся признать поражение и терпеть оккупацию. Without such devices, the West would have to submit to defeat and occupation.
доверять Западу, по меньшей мере, глупо, а может и опасно. trusting the West was foolish at best, dangerous at worst.
К сожалению, многие каналы новостей, транслируемые через эти тарелки, враждебны Западу. Regrettably, many of the news channels being watched through these dishes are hostile to the West.
Западу нужно, чтобы весь мир помог найти соответствующие решения международных проблем. The West needs the rest of the world to help find appropriate solutions to international challenges.
В этом случае, Западу необходимо быть более бдительным, чем когда-либо. In that case, the West will need to be ever more vigilant.
Новое пакистанское правительство должно объяснить это Западу, чтобы сохранить его поддержку. The new Pakistani government needs to explain this to the West in order to keep its support.
Мы около спутниковой техники 7 миль к западу от Жемчужной бухты. We're at a satellite facility 7 miles west of Pearl Bay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !