Exemples d'utilisation de "запаниковали" en russe avec la traduction "panic"
Представители властей Германии и Австрии запаниковали.
Germany and Austrian government officials panicked.
Почему международные инвесторы запаниковали в юго-восточной Азии?
Why did international investors panic in South East Asia?
Конечно, на самом деле, мы запаниковали, ведь будучи биологами, мы уже должны это знать.
So of course, in reality, we were then panicked, being the biologists, and we should know this already.
Когда в сентябре наконец произошла переоценка риска, инвесторы запаниковали, вызвав утечку ликвидности и кредитную забастовку.
When the repricing of risk finally occurred in September, investors panicked causing a liquidity run and a credit strike.
В начале 19 века посещение церквей в Западной Европе начало сильно сокращаться, и люди запаниковали.
In the early 19th century, church attendance in Western Europe started sliding down very, very sharply, and people panicked.
И как другие две главы, вы запаниковали, когда до вас дошел слух о том, что злая Паула сбегает вместе с Рэнди.
And as its other two leaders, you panicked when you caught wind that the evil Paula was running away with Randy.
Мы перетащили его в пустую комнату в конце коридора, а когда ты начал всех выгонять, мы запаниковали и перевезли его в игротеку.
We moved him to the empty bedsit over the corridor and when you started emptying the bedsits we panicked and put him in the arcade.
Поскольку в то время в США не существовало страхования банковских вкладов, люди, державшие свои деньги в банках, запаниковали после того, как обанкротилось несколько из них.
Since there was no deposit insurance in the US at that time, bank depositors panicked when some banks began to fail.
Несмотря на все, что они пережили, один из них сказал мне, при высадке на греческий остров Лесбос, что за все время этого опасного путешествия, они запаниковали только один раз: когда пропал сигнал на их мобильном телефоне.
Despite all that they had endured, one of them told me, upon landing on the Greek island of Lesbos, that they had panicked only once during that perilous voyage: when their mobile phone signal disappeared.
Запаниковав, Корки стреляет и тут его ошибка.
That bullet whizzing by panicked Corky, and he did the wrong thing.
Сантана может запаниковать и подключить своего сообщника.
So, Santana might panic, and that'll force him to play his hand.
Он запаниковал, вывернул руль и наехал на моего брата.
He panicked and drove off, straight over my brother.
Потом кто-то начал стучать в дверь, и я запаниковала.
Then someone started banging on the door, and I panicked.
Когда я застрелила парня, Гэри запаниковал, и сказал мне, что женат.
After I shot the guy, Gary panicked, told me he was married.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité