Exemples d'utilisation de "запасный выход" en russe
Даже если ты под кайфом, ты ни за что не сможешь открыть люк запасного выхода во время полёта.
Even yoked up on pcp or something, no way you can open up an emergency door during a flight.
" 7.6.11.1 Изнутри и снаружи транспортного средства каждой запасный выход и любой другой выход, который отвечает предписаниям, касающимся запасного выхода, должен обозначаться надписью " Запасный выход ", дополненной при необходимости одной из соответствующих пиктограмм, описанных в стандарте ИСО 7010: 2003 ".
" 7.6.11.1. Each emergency exit and any other exit that meets the prescriptions for an emergency exist shall be marked, inside and outside the vehicle, by an inscription reading " Emergency Exit " and supplemented, where appropriate, by one of the relevant pictograms described in ISO standard 7010: 2003.
Наше Хранилище, так, в нем есть запасный выход, значит и здесь есть такой же.
Our Warehouse, right, there's a back door in our Warehouse, so there must be one here too.
Я обязан найти выход из создавшегося положения.
I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
В первую очередь мы должны найти выход из этого положения.
In the first place we must find a way out of this.
Вам следует найти другой выход из этой ситуации.
You need to find another way out of this situation.
Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Необходимо найти другой выход из положения.
It is imperative that we find another way out of this situation.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Мы вынуждены искать другой выход из положения.
We're forced to look for another way out of this situation.
Я хочу найти другой выход из положения, хотя и этот не так плох.
I want to find another way out of the situation, although this one isn't that bad either.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité