Exemplos de uso de "запирающего" em russo
Возможно, если я смогу вскрыть кожух, я смогу добраться до запирающего механизма.
Maybe if I can pry off that casing, I can get at the locking mechanism.
Тюрьмы, конечно, это места, где люди нарушающие наши законы заключены, заперты за решеткой.
Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars.
Второй и более радикальны способ, запрет пенсионных фондам инвестировать в государственным бумаги, обладающие рейтингом не ниже например А или выше.
Second, and more radically, pension funds could be barred from investing in domestic government bonds that are not rated, say, A- or higher.
Вы грустный человечишка, запертый в клетке и страдающий манией величия.
You're a sad little man alone in a box, living on delusions of grandeur.
Кроме того, было принято решение о сохранении введенной несколько дней тому назад морской блокады и установлен запрет на въезд в Израиль старших должностных лиц Палестинского органа.
In addition, a naval blockade imposed a few days earlier would continue and senior Palestinian Authority officials were barred from entering Israel.
и "принудительные" (обливание водой под сильным напором, запирание в контейнер, пытки водой).
and "coercive" (water-dousing, box confinement, water-boarding).
Мадам, почему вы не заперли дверь между купе?
Madame, why is it that you had not bolted the door between your compartments?
С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне.
Nine to eleven, every prisoner went into the education program - the same den in which they thought they would put me behind the bar and things would be forgotten.
Установите этот флажок, чтобы принудительно назначить для мобильного телефона запрет на повторное использование предыдущих паролей.
Select this check box to force the mobile phone to prevent the user from reusing their previous passwords.
Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто.
When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed.
Когда Франция впервые пригласила Великобританию присоединиться к молодой Европейской инициативе за десять лет до того, как генерал де Голль наложил свой запрет, надменные чиновники из министерства финансов Великобритании возмущенно отвергли это предложение.
When France first invited Britain to join the infant European enterprise, a decade before General de Gaulle barred the door, the supercilious mandarins in Britain's Treasury ensured that Britain would indignantly reject the offer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie