Exemples d'utilisation de "записать" en russe avec la traduction "write"

<>
Вы не могли бы это записать? Could you write it down, please?
Файл, в который нужно записать данные The file to which to write the data
Зачем ты велел мне записать мой собственный адрес? Why did you ask me to write down my own address?
Сестра, не могли бы вы записать эти слова? Sister, will you put that in writing?
Если необходимо, можно также записать комментарий в одноименном поле. If necessary, a comment can be written in the field of the same name.
Я хотел бы записать Ваше имя. Как оно пишется? I will write down your name, how do you spell it?
Если надо записать что-то личное, я использую руны. If something's really private, I write it in runes.
Чтобы использовать выражения, их следует записать, используя правильный синтаксис. To use expressions, you write them by using proper syntax.
А главное - его можно записать на языке высокого уровня. The important thing is we can write it in a high-level language.
Вы можете записать эту просьбу в виде такого выражения: You can write this expression as:
Комментарий можно записать только при открытии позиции или выставлении ордера. A comment can only be written at the position opening or at placing of an order.
Также можно сначала записать вопросы, а потом разместить их в иерархии. Questions can also be written first, and then arranged into a hierarchy later.
Мне пришлось записать имя этого участника TED, чтобы его не перепутать. And I had to write down the name of this TED Fellow so I didn't mess it up here.
Чтобы записать ее, выберите команду Формула и нажмите кнопку Рукописное уравнение. To write one out, select Equation and then select Ink Equation.
Ты должен это записать, если у тебя плохая память на имена. You should write these things down, if you've no memory for names.
Да, но дабы подстраховаться, почему бы не записать твои заклинания и магические формулы? Yes, but for the sake of keeping our options open, why not write down your spells and incantations?
Exchange создает страницу правильно, но указывает операционной системе записать страницу в неверное местоположение; Exchange builds a page correctly, but tells the operating system to write the page to the wrong location.
Нам надо было всё записать и сдать написанное на публикацию. Итак, надо всё написать. So we're going to write this up and try to submit this for publication. Right? So we have to write it up.
Право «Записать DACL» для группы «Серверы предприятия Microsoft Exchange» необходимо удалить из корня домена The Write DACL for the Exchange Enterprise Servers group should be removed from the root of the domain
Право наследования «Записать DACL» для группы «Серверы предприятия Microsoft Exchange» необходимо удалить из корня домена. The Write DACL inherit (group) right for the Exchange Enterprise Servers group should be removed from the root of the domain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !