Exemples d'utilisation de "запись о расхождении" en russe

<>
Необходимо незамедлительно решить вопрос о расхождении между статутами в части, касающейся реального исполнения. The discrepancy between the statutes regarding specific performance should be addressed immediately.
Ордер принят нами, если мы вносим запись о сделке, касающейся Контракта в наши учетные записи. An Order is accepted by us when we record the transaction concerning the Contract in our records.
Говоря о расхождении между обширным законодательством в образовании женщин и их фактическим использованием своих прав, она просит представить информацию о конкретных мерах правительства по расширению возможностей молодых женщин в сфере занятости и тех из них, которые возвращаются на рынок труда, или обеспечению подготовки женщин, которые получили недостаточное образование или не имеют его вообще, женщин-инвалидов и женщин-беженцев и перемещенных лиц, Citing a discrepancy between the abundance of legislation on women's education and their actual enjoyment of those rights, she requested information on specific government measures to improve employment opportunities for young women and those re-entering the labour market, or to provide job training to women with little or no education, women with disabilities and refugee and displaced women.
Чтобы добавить запись о новом баре, следует нажать одноименную кнопку, заполнить необходимые поля в новом окне и нажать кнопку "OK". To add a record about a new bar, it is necessary to press the button of the same name, fill out all necessary fields in the new window and press "OK".
При этом окно свойств индикатора не появится, а в журнале экспертов появится запись о невозможности открыть файл с исполняемым кодом. At that, the indicator properties window will not appear, and a record about impossibility to open a file with an executable code will appear in the experts journal.
Однако если вы обратитесь в службу поддержки и получите возврат, то запись о покупке будет удалена. If you'd like a refund for your purchase, you can contact support. If the purchase is refunded, it will automatically be removed from your purchase history.
Изменения, которые вы вносите в историю просмотра, синхронизируются. Это значит, что если вы удалите запись о просмотре с телефона, то она будет удалена со всего других устройств, в которых вы пользуетесь тем же аккаунтом Google. It also includes videos you've watched in a YouTube player on other websites while signed in to Google Chrome. Changes you make to your account watch history will appear on all devices you sign in to with this account.
Прокрутите вниз, чтобы просмотреть журнал заказов и проверить, есть ли в нем запись о приобретенном контенте. Scroll down to view your order history and confirm that the purchased content is listed.
Я не смогла найти в опубликованных документах запись о заключении брака между Рикки Андервудом и Эми Джергенс. I can't find any public record of any wedding between Ricky Underwood and Amy Juergens.
Система оповещения о чрезвычайных ситуациях не работает, как и та запись о центре для беженцев. Emergency broadcast system stopped, and that recording about the refugee center.
У него есть запись о мелком преступлении и 3 отчета о жестоком обращении с животными. Who has a petty crime record And 3 counts of animal cruelty.
Эта форма содержит четкую запись о перемещениях основного средства, которая требуется для ценных активов. This form provides the clear record of asset transfers that is required for high-value assets.
Перед созданием записи о заявлении о приеме на работу необходимо создать запись о кандидате, который подал заявление. Before you create an employment application record, you must create the applicant record for the applicant who submitted the application.
Например, рассмотрим запись о должности. For example, consider a position record.
Поле Пол является дополнительным в таблице HcmPersonPrivateDetails, поэтому если существует запись о данном работнике в этой таблице и значение в этом поле не задано, отображается значение Нет. Gender is an optional field in the HcmPersonPrivateDetails table, so if a record exists for that worker in that table and this field is not set, it shows as None.
В другом случае, нулевое значение значит, что запись о затратах должна применятся ко всем местоположениям компании. Otherwise, a blank value means that the cost record will apply to all sites within the company.
Так как отсутствует контрольная точка, сервер Exchange обрабатывает все файлы журнала подряд до тех пор, пока не будет найдена запись о чистом отключении. Because there is no checkpoint, Exchange processes all the logs until it reaches a record of a clean shutdown.
Запись о затратах для категории затрат вводится в начале о статусом "не завершено" и с предполагаемой датой вступления в силу. The cost record for a cost category is initially entered with a pending status and an intended effective date.
Имеется возможность отменить заказ на возврат, вместо его удаления, когда нужно сохранить запись о запланированном возврате. You can cancel a return order, instead of deleting it, when you want to save a record of the planned return.
Сначала создайте налоговый код, чтобы выполнить запись о налоге. You must first create a sales tax code to record the sales tax.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !