Exemples d'utilisation de "заполнять" en russe
Traductions:
tous1061
fill621
complete321
populate51
pack23
flood14
pad3
fill in1
autres traductions27
Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
Be sure to fill out the registration form in person.
Анкеты могут заполнять выбранные респонденты.
Questionnaires can be completed by selected respondents.
Outlook сохранит этот контакт и начнет заполнять остальные.
Outlook will save it, and then begins populating the rest of your contacts.
Представлена информация о том, как заполнять анкету.
Provides information about how to complete a questionnaire.
Можно ли при выборе элемента из списка проверки данных заполнять другой список?
Can I select an item in a data validation list and have it populate another list?
После распределения анкет, их могут заполнять выбранные респонденты.
After questionnaires have been distributed, they can be completed by selected respondents.
Как только вы создадите новый сегмент, наш сервис начнет обрабатывать и заполнять его верными ID устройств.
Once you create a new segment, our service immediately starts to process the segment and populate it with the correct device IDs.
Анкеты можно разрабатывать, создавать, распространять и заполнять, а затем анализировать результаты.
You can design, create, distribute, and complete questionnaires, and then analyze the results.
Параметр пользовательского сообщения следует заполнять только теми материалами, которые сам пользователь ввел вручную в процессе работы с приложением.
Populate the user message parameter with content a user manually entered earlier in your app's flow.
Чтобы работодателям было проще заполнять обязательные отчеты по персоналу, теперь предоставляются следующие отчеты.
The following preparation reports are now provided to make it easier for employers to complete mandatory reports for human resources:
В отличие от размещения в нижнем колонтитуле, Facebook не будет автоматически заполнять список, если вы включите в него меньше четырех ссылок.
Unlike in the footer, Facebook will not automatically populate the remaining links if you include fewer than four.
Чтобы работодателям было проще заполнять обязательные отчеты по зарплате, теперь предоставляются следующие отчеты.
The following preparation reports are now provided, to make it easier for employers to complete mandatory reports for payroll:
Это доказывается следующим фактом: «Самый могущественный военный альянс в истории всего 11 недель ведет операцию против плохо вооруженного режима в малонаселенной стране, а у многих союзников уже начинают заканчиваться боеприпасы, что вынуждает Соединенные Штаты снова заполнять бреши».
The proof was the fact that "The mightiest military alliance in history is only 11 weeks into an operation against a poorly armed regime in a sparsely populated country — yet many allies are beginning to run short of munitions, requiring the U.S., once more, to make up the difference."
Заполнять шаблон автоматически продуктами, представленным по URL-адресу
Fill template automatically with products from a URL
Чтобы работодателям было проще заполнять обязательные отчеты по зарплате и персоналу, теперь предоставляются следующие отчеты.
The following preparation reports are now provided to make it easier for employers to complete mandatory reports for payroll and human resources:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité