Exemples d'utilisation de "заполняться" en russe avec la traduction "fill"
Крупные изделия из пластика могут заполняться дождевой водой, что создаёт условия для размножения москитов, распространяющих болезни.
Larger pieces can fill with rainwater, providing a breeding ground for disease-spreading mosquitos.
С течением времени таблицы клинической микробиологии стали заполняться знаками МУ рядом с терапевтическими средствами, бывшими когда-то полезными - указывая на то, что они потеряли свою силу, и что эти виды бактерий являются мульти устойчивыми (устойчивы ко многим антибиотикам).
Over time, clinical microbiology charts began to fill with Rs next to once useful therapeutic agents – indicating that they had lost their power, that the particular bacterial strain was multiresistant.
Гораздо лучшим способом для преодоления общественного беспокойства по поводу злоупотребления со стороны переселенцев системами социального обеспечения было бы принятие общей и достаточно щедрой переходной квоты - единой для всего ЕС - и упразднить ее раньше, если она не будет заполняться.
A better way to deal with the fear of migrants abusing social welfare systems would be to adopt a common and rather generous transitional quota at the level of the EU as a whole, to be lifted early if it is not filled.
Реестры уже используются для заполнения большого числа вакансий в Организации, в том числе вакансий, которые должны заполняться на основе конкурсных экзаменов, как, например, должности С-2 и языковые должности, а также должности начального уровня категории общего обслуживания и смежных категорий.
Rosters are already being used to fill a large number of vacancies in the Organization, including posts that are subject to competitive examinations, such as those for P-2 posts and language posts, and posts at the entry levels of the General Service and related categories.
При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям
follow the instructions carefully to fill in the form
Выборы для заполнения вакансий в главных органах:
Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
Параметр для включения отключенной функции мгновенного заполнения
Option to enable Flash Fill if it was turned off
Поле Диапазон зарплаты автоматически заполняется последовательными номерами.
The Count unit field is automatically filled out with sequential numbers.
При этом не приходится использовать заполнение или копирование.
There’s no need to use the Fill or Copy commands.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité