Exemples d'utilisation de "заполняющим" en russe avec la traduction "fill"

<>
Эта процедура применяется к рисункам или текстурам, полностью заполняющим фон слайдов. This procedure applies to a picture or texture that fills the slide background completely.
В данном случае людям, заполняющим налоговые декларации, придётся научиться оперировать расчётными единицами. That way, people who fill out tax forms would have to learn the units of account.
Скрытое наличие оружия, незаконно ввозимого во многие части Африки, например, в два только что упоминавшихся района или в район Африканского Рога, стало символом и орудием власти, зачастую заполняющим собой тот вакуум, который остался после краха государственных структур и учреждений. The insidious presence of weapons illegally trafficked in many parts of Africa, such as in the two areas just mentioned or in the Horn of Africa, has become both a symbol and an instrument of power, frequently filling the void left by collapsed State structures and institutions.
постановляет рекомендовать держателям книжки МДП или любым другим лицам, заполняющим книжку МДП от их имени, указывать код ГС грузов в графе 10 грузового манифеста на отрывном листке, не предназначенном для таможенного использования (желтая страница) книжки МДП в дополнение к обычному текстовому описанию грузов; Decides to recommend that TIR Carnet holders or any other persons filling-in the TIR Carnet on their behalf are to indicate the HS code of the goods under box 10 of the goods manifest on the voucher not for Customs use (yellow page) of the TIR Carnet, in addition to a plain language description of the goods;
постановляет рекомендовать держателям книжки МДП или любым другим лицам, заполняющим книжку МДП от их имени, указывать код ГС грузов в графе 10 грузового манифеста [на всех отрывных листках] [на отрывном листке, не предназначенном для таможенного использования (желтая страница)] книжки МДП в дополнение к обычному текстовому описанию грузов; Decides to recommend that TIR Carnet holders or any other persons filling-in the TIR Carnet on their behalf are to indicate the HS code of the goods under box 10 of the goods manifest [on all vouchers] [on the voucher not for Customs use (yellow page)] of the TIR Carnet, in addition to a plain language description of the goods;
Заполнение форм с помощью автозаполнения Fill out forms with AutoComplete
обусловливает заполнение маски слева направо. causes the mask to fill in from left to right.
Все поля обязательны для заполнения. It is obligatory to fill in all the fields.
Выберите открытую должность для заполнения. Select the open position to fill.
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
Символ заполнения — укажите символ пробела. Fill char – Specify the white-space character.
Заполнять регистрационную форму необходимо лично. Be sure to fill out the registration form in person.
Покажите, пожалуйста, как это заполнять. Please show me how to fill it in.
Они не заполняют полицейский рапорт. They don't fill out a police report.
При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям follow the instructions carefully to fill in the form
Включение мгновенного заполнения в Excel 2016 Turn Flash Fill on in Excel 2016
d Для заполнения оставшихся вакантных мест. d To fill the remaining vacant seats.
Заполняем сообщение и нажимаем кнопку «Отправить». Fill out the email and click Send.
Выбранное изображение заполняет весь фон слайда. The selected image is sized to fill the entire slide background.
И Бог иногда заполняет эту пустоту. And God sometimes fills the void.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !