Exemples d'utilisation de "заправил" en russe

<>
Traductions: tous11 fill3 autres traductions8
Смотри, папа, я заправил постель. Look, Dad, I made my bed.
Эй, Рон хочет, чтоб ты заправил рубашку. Hey, Ron wants you to tuck your shirt in.
Я взрослый мужчина, и я заправил постель. I'm a grown man, and I made the bed.
Эй, номер 77, ты уже заправил свою кровать? 77, made your bed yet?
Я заправил его постель и сделал ему чаю. I made his bed and got his tea.
Так почему тогда Кайл не заправил постель, когда уезжал на выходные? So why didn't Kyle make his bed when he left for the weekend?
Он вчера оставил записку с благодарностью, что я заправил свою кровать. He wrote me a thank you note yesterday for making my own bed.
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию. The fountain pen I'd used all my life was out of ink, so I took a pencil and wrote letters to my neighbors and to the police.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !