Exemples d'utilisation de "запретах" en russe avec la traduction "ban"

<>
В проекте резолюции также не рассматривается вопрос о регулярных запретах на доставку гуманитарной помощи по воздуху в южные районы Судана, поскольку правительство использует голод в качестве одного из тактических методов ведения войны. The draft resolution also failed to address the question of the regular bans on humanitarian aid flights into southern Sudan, in pursuit of the Government's use of starvation as a tactic of war.
Мы вправе осуществлять запрет на: We reserve the right to implement bans on:
Поддержать запрет на ядерные испытания Endorse the Nuclear Test Ban
усилили запрет на независимых кандидатов; strengthened the ban on independent candidates;
Запрет на въезд и транзит Ban on entry and transit
Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты. The practice persists, despite legal bans.
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos
Культурный империализм и запрет на использование ДДТ Cultural Imperialism and the Ban on DDT
Удаление и запрет доступа пользователям к Странице Remove and ban people from the Page
Запрет на общественные демонстрации должен быть снят. The ban on public demonstrations must be lifted.
В итоге, правительство Кералы ввело этот запрет. So Kerala’s government introduced the ban.
Миру не нужны новые запреты и налоги. The world does not need new bans or taxes.
Законодательные запреты заставили россиян пить меньше пива Legislative bans have forced Russians to drink less beer
По его мнению, запрет Обамы делает США "уязвимыми". Obama's ban, in his view, leaves the US "vulnerable."
Он обратился к властям с просьбой снять запрет. He asked the officials to lift the ban.
запрет на прямое финансирование государств Европейским центральным банком; the ban on direct government financing by the European Central Bank;
Во-вторых, запрет преуменьшает достижения вероятных паралимпийских медалистов. Second, the ban lessens the accomplishments of the eventual Paralympics medalists.
И Европейский Союз в настоящее время снял свой запрет. And the European Union has now lifted its ban.
снятие действующего запрета на обучение незамужних женщин за рубежом; Removal of the existing ban on unmarried women studying abroad;
Многие надеются, что это будет первый шаг к запрету. Many hope it will be a first step towards a ban.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !