Exemples d'utilisation de "запрещал" en russe
Traductions:
tous1857
prohibit997
ban481
bar108
forbid89
proscribe77
outlaw42
disable24
disallow13
taboo9
inhibit6
interdict3
injunct2
debar1
autres traductions5
Уверена, что капитан авиагруппы не запрещал моему жениху сопровождать меня.
Surely the Group Captain didn't say I couldn't be escorted by my fiance.
Вы заявляли о своей любви к отцу, в то время как он держал вас взаперти и все запрещал.
You declared your love for your father, he kept you trapped and prevented you.
Однако если DMCA вмешивался хирургически - добирался до внутренностей компьютера, телевизора, игровой приставки и запрещал функции, обещанные при продаже в магазине - то PIPA и SOPA как атомная бомба: они будут цензурировать всё в мире.
But where the DMCA was surgical - we want to go down into your computer, we want to go down into your television set, down into your game machine, and prevent it from doing what they said it would do at the store - PIPA and SOPA are nuclear and they're saying, we want to go anywhere in the world and censor content.
Израиль предпринимал многочисленные действия против рабочих, фермеров и зубных врачей в деревнях на оккупированных Голанах, которым он запрещал выезжать в Сирийскую Арабскую Республику для участия в профсоюзных съездах, проводимых на регулярной основе, после того как мы выдавали им такое разрешение.
“Israel has engaged in numerous practices against workers, farmers and dentists in the villages of the occupied Golan whom it has prevented from travelling to the Syrian Arab Republic to participate in the trade-union congresses, which are held on a regular basis, after we had given approval for them to attend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité