Sentence examples of "запрос по платежному поручению" in Russian

<>
в ноябре 2008 года Совет Экофин поднял потолок возможных ссуд по платежному балансу, для стран не входящих в ЕВС, до 25 миллиардов евро. in November 2008, the Ecofin Council increased the ceiling for possible balance-of-payment loans to non-EMU countries to €25 billion.
Для получения подробной информации о сборах при продаже / покупке или комиссиях можно направить запрос по адресу: customerservicefgietxcapital.com. Details of the mark¬up/mark-down or commissions can be requested from customerservice@etxcapital.com.
Ожидается, что объемы помощи вырастут еще больше: в ноябре 2008 года Совет Экофин поднял потолок возможных ссуд по платежному балансу, для стран не входящих в ЕВС, до 25 миллиардов евро. And more is expected to come: in November 2008, the Ecofin Council increased the ceiling for possible balance-of-payment loans to non-EMU countries to €25 billion.
Я сделал простой запрос по линии связи в аэропорт на Тенерифе. I made a simple request for a comm line To foxtrot tango niner.
Кроме того, обменные курсы в дефицитных странах переоценены по отношению к третьим странам, таким как США или Япония, в то время как валюта Германии недооценена, поскольку обменный курс евро определяется по платежному балансу еврозоны в целом, который искажает массивный немецкий профицит. Likewise, the deficit countries’ exchange rates are overvalued relative to third countries like the United States and Japan, while Germany’s currency is undervalued, because the euro’s exchange rate is determined by the balance of payments of the eurozone as a whole, which Germany’s massive surplus distorts.
Капитан, у нас входящий запрос по фейстайм от Эрика Картмана. Captain, we have an incoming facetime request from Eric Cartman.
К ним относятся проводки декларирования платежных средств, проводки по платежам и проводки по платежному средству для внесения в банк. These transactions include tender declaration transactions, payment transactions, and banked tender transactions.
Я думала, ВМФ отклонил наш запрос по записям безопасности с базы. I thought the Navy denied our request for the base's security logs.
Благодаря тщательному планированию и принятию ряда мер обеспечивалась тесная координация работы по обновлению СНС 1993 года с работой по пересмотру Руководства по платежному балансу и Руководства по статистике государственных финансов. The close coordination of the update of the 1993 SNA with that of the Balance of Payments Manual and the Government Financial Statistics Manual has been ensured through careful planning and a number of measures.
Хотите, чтобы я отправил официальный запрос по этой теме? You want me to initiate an official request for information?
После представления Целевой группой своего доклада на тридцать шестой сессии в 2005 году приоритетным направлением ее деятельности было планирование и руководство процессом пересмотра Руководства по статистике международной торговли услугами и содействие работе по пересмотру таких смежных основополагающих документов, как Руководство по платежному балансу Международного валютного фонда (МВФ). Since its report on the thirty-sixth session in 2005, the priority of the Task Force has been to plan and manage the revision of the Manual on Statistics of International Trade in Services and to contribute to the revision of related frameworks such as the Balance of Payments Manual of the International Monetary Fund (IMF).
Ваш ребенок может попросить увеличить разрешенное время (для домашней работы, конечно), и вы легко можете ответить на запрос по почте или на странице account.microsoft.com/family. Your child can ask you for more time – for homework, of course – and you can easily respond through email or on account.microsoft.com/family.
В начале 2004 года выйдет аннотированный набросок пересмотренного варианта «Руководства по платежному балансу» (РПБ). The annotated outline for the revision of the Balance of Payments Manual (BPM) will be released in early 2004.
Щелкните ссылку Запрос по покупке. Click the Purchase inquiry link.
Торговые операции с оригиналами и копиями ПИС и связанными с ПИС услугами показываются на счете товаров и услуг платежного баланса (ПБ), и категории, по которым они проводятся, описываются в главе 10 шестого издания Руководства МВФ по платежному балансу и международным инвестиционным позициям. Transactions in originals and copies of IPPs and IPP services are recorded in the goods and services account of the balance of payments (BOP) and Chapter 10 of the Sixth Edition of the IMF's Balance of Payments and International Investment Position Manual (BPM) describes in which categories they are recorded.
Можно дополнительно создать заказ на контроль качества из несоответствия, сначала выполнив запрос по заказам на контроль качества, а затем, создав новый заказ на контроль качества. You can optionally create a quality order from a nonconformance by first performing an inquiry for quality orders, and then by creating the new quality order.
Что касается предлагаемого пересмотра пятого издания «Руководства по платежному балансу» МВФ (РПБ5), то все предложения относительно изменений в классификации или определениях компонентов услуг РПБ5 необходимо будет обсуждать с Целевой группой, так как такие изменения повлияют на классификацию услуг, рекомендованную в «Руководстве по статистике международной торговли услугами». Regarding the proposed revision of the fifth edition of the IMF Balance of Payments Manual (BPM5), any proposals to make changes to the classification or definition of the services components of the BPM5 classification will need to be discussed with the Task Force since such changes will affect the classification of services that is recommended in the Manual on Statistics of International Trade in Services.
Запрос по возврату. Откроется форма Заказы на возврат, в которой можно просмотреть заказы, которые были возвращены клиентом, или создать новый заказ на возврат. Return inquiry – Opens the Return orders form, where you can view orders that have been returned by the customer, or create a new return order.
Ожидается, что скоординированная подготовка пересмотренных вариантов СНС 1993 года, пятого издания Руководства по платежному балансу, Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности и Классификации основных продуктов придаст новый импульс прогрессу в деле развития статистики услуг. The major coordinated revisions of the 1993 SNA, the fifth edition of the Balance of Payments Manual, the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities and the Central Product Classification are expected to provide a new impetus to progress on service statistics.
В поле Имя запроса введите Запрос по заказам в Ростове и нажмите кнопку ОК. In the Query Name box, type Chicago Orders Query, and then click OK.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.