Exemples d'utilisation de "запускается" en russe avec la traduction "start"
Выберите игру, если она не запускается автоматически.
Select the game if it doesn’t start automatically.
Если приложение не запускается, попробуйте следующее решение.
If the app doesn't start, try the next solution.
Не запускается фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS)
The computer’s Background Intelligent Transfer Service (BITS) doesn’t start
Приложение, загруженное из Xbox Live, не запускается.
An app that you downloaded from Xbox Live won't start.
Именно на этом зарождающемся баре запускается тестирование эксперта.
It is this incipient bar that is used to start testing of the expert.
По умолчанию служба запускается автоматически при включении компьютера.
By default, the service is configured to automatically start when the computer starts.
Сейчас каждый эффект анимации запускается по щелчку мышью.
Currently, each animation is set to start with a mouse click.
И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением.
And, in fact, cancers don't start out with a blood supply.
В безопасном режиме Windows запускается в ограниченном состоянии.
Safe mode starts Windows in a limited state.
Примечание. По умолчанию после вставки диска игра запускается автоматически.
Note: After you insert the disc, the default action is to automatically start the game.
Если Отладчик правила включен, он автоматически запускается при тестировании модели.
If you enable the Rule debugger, it automatically starts when you test your model.
Запускается мастер подстановок, с помощью которого можно создать поле подстановки.
The Lookup Wizard starts and you can create a Lookup field.
Здесь есть таймер, который запускается, когда вы начинаете показ слайдов.
Up here, you have a timer that starts when you begin the slide show.
После отправки заявки на покупку на рассмотрение запускается бизнес-процесс.
When a purchase requisition is submitted for review, the workflow process is started.
Например, материалы для производства будут вычитаться, когда производственный заказ запускается.
For example, materials for the production will be deducted when the production order is started.
Если Outlook запускается, то проблема с надстройкой, которую вы отключили.
If Outlook starts, there’s a problem with the add-in you unchecked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité